Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil était tenu " (Frans → Nederlands) :

La divulgation du document demandé pouvant porter atteinte à l’intérêt public en matière de relations internationales – à l’exception de la directive de négociation n° 5 – le Conseil était tenu d’examiner ensuite, à l’aune du principe de proportionnalité, s’il convenait d’accorder un accès partiel au document, en limitant un refus éventuel aux seules données couvertes par l’exception visée.

Daar openbaarmaking van het verlangde document tot ondermijning van het openbaar belang op het gebied van de internationale betrekkingen kan leiden – met uitzondering van onderhandelingsrichtsnoer nr. 5 – was de Raad gehouden om vervolgens in het licht van het evenredigheidsbeginsel te onderzoeken of gedeeltelijke toegang tot het document diende te worden verleend door de eventuele weigering te beperken tot de gegevens die onder bedoelde uitzondering vielen.


En second lieu, le Conseil estime que le Tribunal aurait commis une erreur de droit en jugeant que l'un des motifs retenus pour justifier l'imposition des mesures restrictives à l'encontre de Kala Naft n'était pas suffisant pour satisfaire à l'obligation de motivation et que le Conseil était tenu d'apporter des éléments de preuve pour étayer un autre de ces motifs.

In de tweede plaats stelt de Raad dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat een van de gronden ter rechtvaardiging van de oplegging van beperkende maatregelen tegen Kala Naft niet volstond om aan de motiveringsplicht te voldoen en dat de Raad tot staving van een andere grond bewijselementen diende aan te voeren.


Au titre de l’article 33 de la directive 2004/109/CE du Parlement européen et du Conseil (4), la Commission était tenue de faire rapport au Parlement européen et au Conseil sur l’application de ladite directive, y compris sur l’opportunité de mettre fin à l’exemption pour les titres de créance existants après la période de dix ans prévue à l’article 30, paragraphe 4, de ladite directive, et sur l’impact potentiel de l’application de cette directive sur les marchés financiers européens.

De Commissie heeft op grond van artikel 33 van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad (4), aan het Europees Parlement en de Raad verslag moeten uitbrengen over de werking van die richtlijn, onder meer over de vraag of het juist is de ontheffing voor bestaande obligaties na de periode van tien jaar te beëindigen, als bepaald in artikel 30, lid 4, van die richtlijn, en over het potentiële effect van de werking van die richtlijn op de Europese financiële markten.


La législation de chacun des États membres dont relevaient les sociétés qui fusionnent détermine, en ce qui concerne le territoire de cet État et conformément à l'article 3 de la directive 2009/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 tendant à coordonner, pour les rendre équivalentes, les garanties qui sont exigées, dans les États membres, des sociétés au sens de l'article 54, deuxième alinéa, du traité, pour protéger les intérêts tant des associés que des tiers (16), les modalités de la publicité de la réalisation de la fusion transfrontalière dans le registre public auprès duquel chacune de ces ...[+++]

Het recht van elk van de lidstaten waaronder de fuserende vennootschappen ressorteerden, bepaalt overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 2009/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 54 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken (16) op welke wijze de voltooiing van de grensoverschrijdende fusie op het grondgebied van de betrokken lidstaat word ...[+++]


Conformément à l’article 16 de la directive, la Commission était tenue d'instituer un groupe consultatif européen sur les STI chargé de la conseiller sur les aspects techniques et commerciaux du déploiement et de l’utilisation des STI dans l’Union.

Overeenkomstig artikel 16 van de richtlijn moest de Commissie een Europese ITS-adviesgroep oprichten die haar adviseert over de zakelijke en technische aspecten van de invoering en het gebruik van ITS in de Unie.


Enfin, la requérante estime que la Commission n'a pas dûment analysé les marchés pertinents et leur structure concurrentielle, comme elle était tenue de le faire en raison du fait qu'elle avait elle-même admis auparavant qu'il n'existait pas de distorsion de concurrence, et compte tenu du fait que le Conseil avait autorisé les exonérations jusqu'au 31 décembre 2006.

Ten slotte heeft de Commissie de relevante markten en hun concurrentiestructuur niet naar behoren onderzocht, wat zij had moeten doen aangezien zij er zelf initieel van was uitgegaan dat er geen concurrentieverstoring was en de Raad de vrijstellingen tot 31 december 2006 had toegestaan.


1. Dans le cadre de la poursuite des objectifs de la PESC, et conformément aux conclusions de différents Conseils européens, les ministres de la défense ont accueilli favorablement, lors de la conférence sur les capacités militaires qui s'est tenue à Bruxelles le 19 mai 2003 , les progrès accomplis depuis la dernière conférence d'amélioration des capacités qui s'était tenue en novembre 2001.

1. In het kader van de verwezenlijking van de doelstellingen van het GBVB en overeenkomstig de conclusies van de opeenvolgende bijeenkomsten van de Europese Raad hebben de ministers van Defensie zich tijdens de vermogensconferentie in Brussel op 19 mei 2003 ingenomen betoond met de vooruitgang sinds de laatste vermogensconferentie van november 2001.


Au cours du déjeuner, le Conseil a été informé par son président des travaux de la réunion Euro-11 qui s'était tenue dans la matinée.

Tijdens de lunch werd de Raad door zijn voorzitter op de hoogte gebracht van de besprekingen van de vergadering van Euro-11, die 's ochtends plaatsvond.


Le président a informé le Conseil des discussions menées lors de la réunion Euro 11 qui s'était tenue le matin.

De voorzitter lichtte de Raad in over de besprekingen die 's ochtends in de Euro 11-zitting hadden plaatsgevonden.


C'est donc finalement sur un programme d'une durée de quatre ans (1997-2000) et doté d'un budget de 30 MECUs - comme l'avait d'ailleurs prévu la position commune du Conseil adoptée il y a un an Le 8 juillet 1996 - que le Conseil et le Parlement Européen ont marqué leur accord au cours de la deuxième réunion du Comité consacrée à ce sujet (la première s'était tenue le 28 mai dernier).

Uiteindelijk hebben de Raad en het Europees Parlement tijdens de tweede aan dit onderwerp gewijde vergadering van het Comité (de eerste had plaats op 28 mei jongstleden) dus ingestemd met een programma met een looptijd van vier jaar (1997-2000) en een budget van 30 miljoen ecu - waarin trouwens werd voorzien in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad dat een jaar geleden is aangenomen Op 8 juli 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil était tenu ->

Date index: 2023-10-19
w