Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "conseillerais donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je conseillerais donc à l'honorable parlementaire de trouver d'autres sources d'information, auprès de ceux qui vivent et travaillent dans les pays ACP.

Ik raad het geachte lid dan ook aan andere informatiebronnen te vinden, mensen die daadwerkelijk in een ACS-land wonen en werken.


Je conseillerais donc à ce membre du Parlement de s'adresser à l'autorité de concurrence de son pays à propos de ce cas.

Daarom adviseer ik in dit geval het Parlementslid om zelf het initiatief te nemen en de nationale mededingingautoriteit in te schakelen.


Je conseillerais donc aux organes qui régissent le football de revoir leurs statuts afin de trouver le bon équilibre entre, d’une part, le droit légitime de tous les acteurs sportifs de recourir aux tribunaux civils et, d’autre part, le fonctionnement normal des compétitions.

Daarom roep ik alle bestuursorganen van het voetbal op om hun statuten te herzien, teneinde naar een goed evenwicht te streven tussen enerzijds het legitieme recht van alle sportlieden om zich tot de burgerrechter te wenden en anderzijds het normale functioneren van de competities.


Je conseillerais donc aux organes qui régissent le football de revoir leurs statuts afin de trouver le bon équilibre entre, d’une part, le droit légitime de tous les acteurs sportifs de recourir aux tribunaux civils et, d’autre part, le fonctionnement normal des compétitions.

Daarom roep ik alle bestuursorganen van het voetbal op om hun statuten te herzien, teneinde naar een goed evenwicht te streven tussen enerzijds het legitieme recht van alle sportlieden om zich tot de burgerrechter te wenden en anderzijds het normale functioneren van de competities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conseillerai donc que si vous voulez être un anti-européen crédible, prenez au moins la peine de lire les articles que vous allez commenter.

Als u een geloofwaardige tegenstander van de EU wilt zijn, raad ik u dan ook aan de documenten waarop u commentaar heeft ten minste eerst te lezen.


Je conseillerais donc à l'honorable membre d'adres- ser sa question au ministre des Communications, du Commerce extérieur et des Réformes institutionnelles de l'Exécutif de la Communauté flamande.

Ik moge het geacht lid dan ook verzoeken haar vraag te richten tot de minister van Verkeer, van Buitenlandse Handel en Institutionele Hervormingen van de Executieve van de Vlaamse Gemeenschap.


De manière générale, et afin d'éviter les difficultés en cas de sinistre, je conseillerais donc aux assurés de déclarer à leurs assureurs tout fait inhabituel que ceux-ci pourraient éventuellement considérer comme une aggravation du risque.

Over het algemeen en teneinde moeilijkheden te vermijden bij een schadegeval, zou ik bijgevolg de verzekerden aanraden aan hun verzekeraars elk ongewoon feit te melden dat deze laatsten eventueel zouden beschouwen als een verzwaring van het risico.


Je vous conseillerai donc d'interroger mon collège sur certains points.

Ik raad u dus aan over verschillende punten mijn collega te ondervragen.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     conseillerais donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseillerais donc ->

Date index: 2023-09-05
w