Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
Discipline librement consentie
Prêts consentis
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire

Vertaling van "consentie en décembre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988

financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988




rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

vrijwillige terugkeer




Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la foulée, il était également annoncé qu'une avance serait consentie en décembre 2015 afin de pallier aux éventuels soucis de trésorerie dans les communes concernées.

Meteen daarna werd er ook aangekondigd dat er in december 2015 een voorschot zou worden uitbetaald, om eventuele kasproblemen in de betrokken gemeenten op te vangen.


En 2000, un effort particulièrement significatif a été consenti par le Fonds de cohésion en faveur des investissements dans la ligne à grande vitesse Madrid - Barcelone - Frontière française. Celle-ci a été identifiée par le Conseil européen de Essen (9-10 Décembre 1994) comme l'une des quatorze projets prioritaires et a été déclarée par le gouvernement espagnol comme projet d'intérêt général.

In 2000 heeft het Cohesiefonds in bijzondere mate bijgedragen aan de investeringen in de hogesnelheidslijn Madrid-Barcelona-Franse grens. De Europese Raad van Essen (9-10 december 1994) heeft dit project geoormerkt als een van de 14 prioritaire projecten en de Spaanse regering heeft het aangemerkt als een project van algemeen belang.


En juillet 2002, la Commission a effectué des contrôles par échantillonnage, des visites de contrôle et des audits internes concernant 5 intermédiaires financiers qui avaient accordé, au 31 décembre 2001, 2 442 prêts, soit 51,7 % du nombre total de prêts consentis par l'ensemble des intermédiaires désignés dans le cadre du projet.

In juli 2002 had de Commissie steekproeven gedaan, controlebezoeken afgelegd en interne audits uitgevoerd met betrekking tot vijf financiële intermediairs die op 31 december 2001 2442 leningen hadden verstrekt, d.w.z. 51,7% van het totale aantal leningen die waren toegekend door voor "Groei en milieu" erkende intermediairs.


Art. 27. Pour l'application de l'article 4.2.8, alinéa 1, du décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière, le montant indexé, fixé conformément à l'article 5, § 2, alinéa 2, 1° et 2°, de l'arrêté Financement du 21 décembre 2012, est considéré comme le montant forfaitaire pour la parcelle de terrain lors de l'achat d'un logement existant dans lequel tout au plus des investissements limités doivent être consentis avant de pouvoir être mis à disposition comme logement locatif social.

Art. 27. Voor de toepassing van artikel 4.2.8, eerste lid, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid wordt het geïndexeerde bedrag, vastgesteld conform artikel 5, § 2, tweede lid, 1° en 2°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012, beschouwd als het forfaitaire bedrag voor het grondaandeel bij de aankoop van een bestaande woning waarin hoogstens beperkte investeringen moeten worden gedaan voor ze ter beschikking kan worden gesteld als sociale huurwoning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. Conformément à l'article 38 § 2 du décret du 20 décembre 2011, des avances de fonds d'un montant maximum de 375.000 euros peuvent être consenties à des trésoriers décentralisés à charge pour eux de rendre compte de leur utilisation.

Art. 11. Overeenkomstig artikel 38 § 2 van het decreet van 20 december 2011, kunnen geldvoorschotten tot een maximumbedrag van 375.000 euro worden verleend aan gedecentraliseerde thesauriers, waarbij deze rekenschap moeten geven van de aanwending ervan.


Article 1. La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs de 585.000 EUR (cinq cent quatre-vingt-cinq mille euros) consenti par M. Lucien MEUWIS, né à Ixelles, le 23 décembre 1928, domicilié de son vivant à 1140 Evere, avenue Cicéron 27, et décédé à Schaerbeek, le 22 octobre 2014.

Artikel 1. Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 585.000 EUR (vijfhonderd vijfentachtig duizend EUR) afgestaan door Dhr. Lucien MEUWIS, geboren op 23 december 1928 te Elsene, verblijvend te Cicerolaan 27, te 1140 Evere toen hij nog leefde, en overleden op 22 oktober 2014.


La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'environ 1.300.000,00 EUR (un million trois cent mille euros) consenti par Mme Huguette DEWAET, née à Etterbeek le 25 mars 1924, de son vivant, domiciliée, avenue des Croix de Guerre 173, et décédée le 28 décembre 2013 à Etterbeek.

Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Stallestraat 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van ongeveer 1.300.000,00 EUR (één miljoen driehonderd duizend EUR) afgestaan door Mevr. Huguette DEWAET, geboren op 25 maart 1924 te Etterbeek, verblijvend te Militaire Kruislaan 173, te 1120 Brussel, toen zij nog leefde, en overleden op 28 december 2013 te Etterbeek.


3° le 41°, alinéa 2, est complété par le c), rédigé comme suit : « c) les frais d'enregistrement et de transcription du transfert d'un bien immobilier; »; 4° le 39° est complété par l'alinéa suivant : « Le contrat par lequel une hypothèque est consentie pour sûreté d'un crédit ouvert tel que visé à l'article 80, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, n'est pas considéré comme un contrat de crédit au sens du présent ...[+++]

3° de bepaling onder 41°, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder c) : "c) de kosten voor registratie en overschrijving van de overdracht van een onroerend goed; "; 4° de bepaling onder 39° wordt aangevuld met het volgende lid : "De overeenkomst waarbij een hypotheek wordt verleend tot zekerheid van een geopend krediet zoals bedoeld in artikel 80, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december 1851, wordt niet beschouwd als een kredietovereenkomst in de zin van dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenst ...[+++]


Art. 11. A l'exception des intégrants au statut obligatoire, visés à l'article 27, § 1, 2°, du décret du 7 juin 2013, les catégories suivantes de personnes, visées à l'article 26, § 1, 1°, du décret précité, ne relèvent pas du champ d'application de l'article 27, § 1, du décret précité, sur la base du caractère provisoire du séjour, qui peut devenir définitif : 1° les personnes dont la raison de séjour est uniquement basée sur le travail, les études, l'enseignement, la formation, le stage, l'échange ou le travail bénévole en Belgique selon la réglementation relative à l'inscription au registre national et au séjour des étrangers en Belgique, et dont le droit de séjour est limité à la durée de l'activité concernée ; 2° les personnes bénéfi ...[+++]

Art. 11. Met uitzondering van de verplichte inburgeraars, vermeld in artikel 27, § 1, 2°, van het decreet van 7 juni 2013, vallen de volgende categorieën van personen, vermeld in artikel 26, § 1, 1° van het voormelde decreet, niet onder het toepassingsgebied van artikel 27, § 1, van het voormelde decreet, op grond van het voorlopige karakter van het verblijf dat mogelijk definitief kan worden : 1° de personen van wie de reden van verblijf volgens de regelgeving over de inschrijving in het rijksregister en over het verblijf van vreemdelingen in België alleen gebaseerd is op werk, studies, onderwijs, opleiding, stage, uitwisseling of vrijwilligerswerk in België, en van wie het verblijfsrecht beperkt is tot de duur van de betreffende activite ...[+++]


Normalement, le contrat devait cesser le 31 décembre 2015, mais il a été consenti à ce que le club puisse rester jusqu'au 31 mars 2016.

Normaal gezien zou het contract aflopen op 31 december 2015 maar er werd toegezegd dat de club mocht blijven tot 31 maart 2016.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consentie en décembre ->

Date index: 2022-04-30
w