Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consentir
Ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

Vertaling van "consentir ensuite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status


ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a. « la mère porteuse (gestatrix) »: la femme qui accepte de se faire implanter un embryon in vitro, conçu à partir des gamètes des parents commanditaires ou d'un parent commanditaire et d'un donneur ou d'une donneuse de gamètes, de le porter jusqu'au terme de la grossesse, avec l'intention de consentir ensuite à l'adoption, par le ou les parents commanditaires, de l'enfant ainsi né, et ce, conformément aux conditions posées par l'article 348-4 du Code civil;

a. hetzij « de draagmoeder die genetisch niet verwant is met het kind » : de vrouw die de inplanting aanvaardt van een in vitro embryo, verwekt op basis van de gameten van de wensouders of van één wensouder en een gametendonor, en die bereid is de zwangerschap uit te dragen met de bedoeling daarna in te stemmen met de adoptie, door de wensouder(s), van het aldus geboren kind en dit overeenkomstig de voorwaarden bepaald in artikel 348-4 van het Burgerlijk Wetboek.


b. « la mère de substitution (génitrix) »: la femme qui accepte d'être inséminée naturellement ou artificiellement par les gamètes du père commanditaire, de porter l'embryon conçu jusqu'au terme de la grossesse, avec l'intention de consentir ensuite à l'adoption, de l'enfant ainsi né, et ce, conformément aux conditions posées par l'article 348-4 du Code civil;

b. hetzij « de draagmoeder die genetisch verwant is met het kind » : de vrouw die aanvaardt om op natuurlijke of kunstmatige wijze bevrucht te worden met de gameten van de wensvader en die bereid is de zwangerschap uit te dragen met de bedoeling daarna in te stemmen met de adoptie, door de wensouder(s), van het aldus geboren kind en dit overeenkomstig de voorwaarden bepaald in artikel 348-4 van het Burgerlijk Wetboek.


A priori, à cette étape, il n'est pas possible de consentir à un projet de recherche scientifique bien déterminé car on n'est pas encore en mesure de savoir s'il subsistera des embryons surnuméraires, si ces embryons seront utilisés ensuite pour un autre projet etc.

A priori is het in deze fase nog niet mogelijk met een welbepaald onderzoeksprogramma in te stemmen, aangezien men nog niet kan weten of er overtallige embryo's zullen zijn, of die embryo's vervolgens gebruikt zullen worden voor een ander project enz.


S'ils décident de ne pas poursuivre leur projet parental, les personnes concernées sont informées des différentes possibilités qui s'offrent à eux et peuvent ensuite consentir à tout moment par écrit à ce que leurs gamètes ou leurs embryons surnuméraires :

Indien zij besluiten hun ouderschapsproject niet voort te zetten, worden de betrokkenen ingelicht over de verschillende mogelijkheden waartussen zij kunnen kiezen en kunnen zij daarna op ieder moment schriftelijk ermee instemmen dat hun overtollige gameten of embryo's :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. reconnaît que ce n'est pas seulement la Bulgarie mais bien les pays de toute l'Europe qui seront confrontés ces prochaines années à des difficultés énergétiques, avec une dépendance accrue à l'égard des importations d'énergie en provenance de Russie et de régions instables; souligne qu'il est essentiel pour la Bulgarie d'assurer un niveau d'approvisionnement énergétique capable de répondre aux besoins futurs du pays et de la région, et qu'il est primordial de soutenir le développement de nouvelles capacités de production et de transport résultant de sources d'énergie durables et compétitives, tout en améliorant les efforts d'utilisation rationnelle de l'énergie et en respectant les objectifs du protocole de Kyoto; reconnaît les sacrifices que la Bulga ...[+++]

20. is zich ervan bewust dat niet alleen Bulgarije, maar de landen van heel Europa de komende jaren geconfronteerd zullen worden met een tekort aan energie en in toenemende mate afhankelijk zullen zijn van import van energie uit Rusland en instabiele regio's; benadrukt dat het van cruciaal belang is dat Bulgarije energieleveringen garandeert die zowel nationaal als regionaal aan toekomstige eisen zullen voldoen; benadrukt ook het belang van het ondersteunen van nieuwe opwekkings- en transportcapaciteiten afkomstig van concurrerende en duurzame energiebronnen, gepaard gaand aan het verbeteren van energiebesparende maatregelen en inachtneming van de doelstellingen van het Kyoto-protocol; is zich bewust van de opoffe ...[+++]


Le fait que la disposition entreprise ne fasse aucune distinction selon le procédé qui est utilisé pour recycler (trier ou concasser) les déchets de construction et de démolition, mais prenne uniquement comme critère le résultat à atteindre (une fraction résiduaire d'au maximum 5 p.c. en poids) est conforme, sans préjudice de ce qui a déjà été observé au B.9.2, avec l'objectif poursuivi par le législateur décrétal, consistant à stimuler davantage la réutilisation et le recyclage de déchets jusqu'au niveau qui peut être atteint en utilisant les meilleures techniques disponibles, et n'est pas disproportionné par rapport à cet objectif, même si cela peut avoir pour conséquence que les centres de tri sont encouragés à améliorer leurs méthodes de travail et sont o ...[+++]

Dat de bestreden bepaling geen onderscheid maakt naar gelang van het procédé dat wordt gebruikt om bouw- en sloopafval te recycleren (sorteren of breken), maar enkel het te bereiken resultaat (een restfractie van maximaal 5 gewichtspercent) als criterium hanteert, is, onverminderd wat reeds is opgemerkt in B.9.2, in overeenstemming met de doelstelling van de decreetgever om het hergebruik en de recyclage van afvalstoffen verder te stimuleren tot het niveau dat mogelijk is met toepassing van de best beschikbare technieken, en is daarmee niet onevenredig, ook al kan zulks tot gevolg hebben dat de sorteerinrichtingen ertoe worden aangezet hun werkmethodes te verbeteren, dat zij genoopt zijn aanvullende investeri ...[+++]


Il s'ensuit que le gouvernement de Chypre doit maintenir sa pleine collaboration avec l'ONU et consentir tous les efforts possibles pour parvenir à la réunification de l'île.

Het betekent dat de regering van Cyprus volledig met de VN moet blijven samenwerken en haar uiterste best moet doen voor hereniging van het eiland.


Il s'ensuit l'effort que nous devons tous consentir depuis les différentes institutions européennes, le Parlement, la Commission et le Conseil, pour que ces populations de la région méditerranéenne puissent améliorer leur situation.

Zij zien ons als hun laatste redmiddel voor de oplossing van hun dagelijkse problemen. Vanuit de verschillende Europese instellingen - Parlement, Commissie en Raad - moeten wij ons dan ook alle moeite getroosten ter verbetering van de situatie in het Middellandse-Zeegebied.




Anderen hebben gezocht naar : consentir     consentir ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consentir ensuite ->

Date index: 2024-08-25
w