Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIAE
Circuit intégré conçu pour une application spécifique
Circuit intégré fabriqué à la demande
Circuit intégré spécifique
Circuit intégré à application spécifique
Conseiller systèmes intégrés
Conseillère sur l'intégration de systèmes
Consultant en intégration de systèmes
Intégration monétaire
Intégration régionale
Intégration économique
Intégrer les composants d’un système
Intégrer les composants logiciels
Intégrer les composants matériels
Procéder à un test d’intégration
Prêts consentis
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire
Responsable des tests d'intégration
Responsable intégration
Testeur d'intégration
Testeuse d'intégration

Vertaling van "consentis pour intégrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


conseiller systèmes intégrés | consultant en intégration de systèmes | conseillère sur l'intégration de systèmes | consultant en intégration de systèmes informatiques/consultante en intégration de systèmes informatiques

ict integration engineer | ict systeem ingenieur | adviseur systeemintegratie | ict system integration consultant


circuit intégré à application spécifique | circuit intégré conçu pour une application spécifique | circuit intégré fabriqué à la demande | circuit intégré spécifique | CIAE [Abbr.]

geïntegreerde schakeling voor specifieke toepassingen




responsable intégration | testeur d'intégration | responsable des tests d'intégration | testeuse d'intégration

systeem-integratietester | ict integration tester | SIT tester


intégrer les composants matériels | procéder à un test d’intégration | intégrer les composants d’un système | intégrer les composants logiciels

componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthési ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]




rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

vrijwillige terugkeer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. A l'exception des intégrants au statut obligatoire, visés à l'article 27, § 1, 2°, du décret du 7 juin 2013, les catégories suivantes de personnes, visées à l'article 26, § 1, 1°, du décret précité, ne relèvent pas du champ d'application de l'article 27, § 1, du décret précité, sur la base du caractère provisoire du séjour, qui peut devenir définitif : 1° les personnes dont la raison de séjour est uniquement basée sur le travail, les études, l'enseignement, la formation, le stage, l'échange ou le travail bénévole en Belgique selon la réglementation relative à l'inscription au registre national et au séjour des étrangers en Belg ...[+++]

Art. 11. Met uitzondering van de verplichte inburgeraars, vermeld in artikel 27, § 1, 2°, van het decreet van 7 juni 2013, vallen de volgende categorieën van personen, vermeld in artikel 26, § 1, 1° van het voormelde decreet, niet onder het toepassingsgebied van artikel 27, § 1, van het voormelde decreet, op grond van het voorlopige karakter van het verblijf dat mogelijk definitief kan worden : 1° de personen van wie de reden van verblijf volgens de regelgeving over de inschrijving in het rijksregister en over het verblijf van vreemdelingen in België alleen gebaseerd is op werk, studies, onderwijs, opleiding, stage, uitwisseling of vrijwilligerswerk in België, en van wie het verblijfsrecht beperkt is tot de ...[+++]


41. constate que dans de nombreux États membres, les efforts consentis pour intégrer les migrants sont insuffisants et que, par conséquent, les autorités doivent encore fournir des efforts ciblés; est d'avis que cela résulte également d'une vision faussée, selon laquelle les migrants sont avant tout présentés comme un risque pour la sécurité, et que la perception de leur potentiel positif est insuffisante; estime que dans bien des cas, par conséquent, les qualifications acquises dans le pays d'origine ne sont pas reconnues de manière appropriée;

41. merkt op dat er in veel lidstaten onvoldoende inspanningen worden geleverd om migranten te integreren en dat er bijgevolg nog steeds behoefte is aan gerichte inspanningen van de overheden; meent dat dit ook te wijten is aan een verkeerde aanpak waarbij migranten hoofdzakelijk als een risico voor de veiligheid worden voorgesteld, en dat de positieve integratieaspecten onvoldoende worden waargenomen; meent dat vaak daarom in het land van herkomst verworven kwalificaties niet naar behoren worden erkend;


42. constate que dans de nombreux États membres, les efforts consentis pour intégrer les migrants sont insuffisants et que, par conséquent, les autorités doivent encore fournir des efforts ciblés; est d'avis que cela résulte également d'une vision faussée, selon laquelle les migrants sont avant tout présentés comme un risque pour la sécurité, et que la perception de leur potentiel positif est insuffisante; estime que dans bien des cas, par conséquent, les qualifications acquises dans le pays d'origine ne sont pas reconnues de manière appropriée;

42. merkt op dat er in veel lidstaten onvoldoende inspanningen worden geleverd om migranten te integreren en dat er bijgevolg nog steeds behoefte is aan gerichte inspanningen van de overheden; meent dat dit ook te wijten is aan een verkeerde aanpak waarbij migranten hoofdzakelijk als een risico voor de veiligheid worden voorgesteld, en dat de positieve integratieaspecten onvoldoende worden waargenomen; meent dat vaak daarom in het land van herkomst verworven kwalificaties niet naar behoren worden erkend;


30. déplore l'insuffisance des efforts consentis pour intégrer la dimension de genre dans les priorités de l'examen annuel de la croissance, alors même que le pacte européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes 2011-2020 demande à la Commission d'intégrer une perspective d'égalité entre les hommes et les femmes dans l'examen annuel de la croissance; demande au Conseil européen de veiller à ce que les orientations politiques abordent les inégalités entre les genres; invite les États membres à intégrer la dimension de genre dans la définition de leurs programmes nationaux de réforme; invite la Commission à adresser des recomman ...[+++]

30. betreurt de ontoereikende inspanningen om gendermainstreaming bij de prioriteiten van de jaarlijkse groeianalyse op te nemen, ondanks het feit dat de Commissie in het Europees pact voor gendergelijkheid (2011-2020) wordt verzocht om het perspectief van gendergelijkheid in de jaarlijkse groeianalyse te integreren; verzoekt de Europese Raad ervoor te zorgen dat in de beleidsrichtsnoeren genderongelijkheden worden aangepakt; roept de lidstaten op gendermainstreaming op te nemen in het ontwerp van de nationale hervormingsprogramma's ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Projet de loi modifiant la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale afin d'encourager l'effort d'intégration des personnes sans abri consenti par un centre public d'action sociale

Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, tot aanmoediging van de inspanning die een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn levert voor de integratie van daklozen


Projet de loi modifiant la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale afin d'encourager l'effort d'intégration des personnes sans abri consenti par un centre public d'action sociale

Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, tot aanmoediging van de inspanning die een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn levert voor de integratie van daklozen


Projet de loi modifiant la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale afin d'encourager l'effort d'intégration des personnes sans abri consenti par un centre public d'action sociale

Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, tot aanmoediging van de inspanning die een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn levert voor de integratie van daklozen


2. observe que d'importants efforts sont consentis pour intégrer une approche sexospécifique dans les relations extérieures de l'UE et la politique européenne de sécurité et de défense (PESD), y compris en développant la dimension quantitative de l'intégration de l'égalité entre les sexes (comme par le biais de questionnaires, de listes de contrôle, du nombre d'hommes et de femmes); souligne néanmoins la nécessité de développer sa dimension qualitative en se concentrant sur le contexte socioéconomique dans lequel les missions de la PESD sont déployées et sur la manière dont une perspective sexospécifique peut également contribuer active ...[+++]

2. merkt op dat er al veel wordt gedaan om een genderspecifieke benadering te integreren in het beleid inzake externe betrekkingen en het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), onder meer door het ontwikkelen van de kwantitatieve aspecten van gendermainstreaming (bijvoorbeeld via vragenlijsten, checklists, de controle van het aantal mannen en vrouwen); onderstreept echter dat ook de kwalitatieve dimensie moet worden ontwikkeld door beter te letten op de sociaaleconomische context ...[+++]


20. se félicite de l'intégration d'éléments de la politique de développement durable de l'Union dans les grandes orientations des politiques économiques; souligne que d'autres efforts devraient être consentis pour intégrer, dans ce domaine d'action, quelques objectifs supplémentaires qui ne sont pas couverts par les orientations et par les recommandations proposées;

20. uit zijn tevredenheid over de integratie van bepaalde elementen van het EU-beleid inzake duurzame ontwikkeling in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid; benadrukt dat verdere inspanningen noodzakelijk zijn om in dit beleidsterrein enkele aanvullende beleidsdoelstellingen op te nemen die niet worden gedekt door de richtsnoeren en de voorgestelde beleidsaanbevelingen;


Projet de loi modifiant la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale afin d'encourager l'effort d'intégration des personnes sans abri consenti par un centre public d'action sociale (Do c. 3-1797/1).

Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, tot aanmoediging van de inspanning die een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn levert voor de integratie van daklozen (Stuk 3-1797/1).


w