Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservation ce journal de bord devra reprendre " (Frans → Nederlands) :

L'institution ou l'OA conserve un journal de bord de l'archivage avec toutes les actions réalisées dans le cadre de l'archivage : OUI/NON Lieu de conservation : Ce journal de bord devra reprendre les informations suivantes : -Identité du responsable de l'archivage -Identité de celui qui a exécuté l'archivage -Nature et objet des informations auxquelles se rapporte l'archivage (par exemple : archivage des notifi ...[+++]

De instelling of de VI houdt een logboek van de archivering bij met alle activiteiten die zijn gerealiseerd in het kader van het bewaren van de archieven : JA/NEEN Plaats van bewaring : In dit logboek wordt de volgende informatie vermeld : -Identiteit van de verantwoordelijke van de bewaring -Identiteit van de persoon die de bewaring heeft uitgevoerd -Aard en onderwerp van de informatie met betrekking tot de bewaring (voorbeeld : archivering van kennisgevingen ziekenhuisverpleging van week x) -Datum en plaats van de bewaring -Eventuele storingen


L'institution ou l'OA conserve un journal de bord de l'archivage avec toutes les actions réalisées dans le cadre de l'archivage OUI/NON Ce journal de bord devra reprendre les informations suivantes : -Identité du responsable de l'archivage -Identité de celui qui a exécuté l'archivage -Nature et objet des informations auxquelles se rapporte l'archivage (par exemple archivage des notifications d'hospitalisation de la semaine X) -Date et lieu de l'archiva ...[+++]

De instelling of de VI houdt een logboek van de archivering bij met alle activiteiten die zijn gerealiseerd in het kader van de archivering : JA/NEEN Plaats van bewaring : In dit logboek wordt de volgende informatie vermeld : -Identiteit van de verantwoordelijke van de archivering -Identiteit van de persoon die de archivering heeft uitgevoerd -Aard en onderwerp van de informatie met betrekking tot de archivering (voorbeeld : archivering van kennisgevingen ziekenhuisverpleging van week x) -Datum en plaats van de archivering -Eventuele storingen


L'institution ou l'OA conserve un journal de bord de la communication de reproductions avec toutes les activités qui sont réalisées dans le cadre de la communication : OUI/NON lieu de conservation : Ce journal de bord prévoit les informations suivantes : -Identité de la personne qui a fait le traitement -Identité du responsable qui a mis la reproduction à disposition -Nature et objet des informations auxquelles se rapporte le traitement -Date et lieu du traitement -Perturbations

De instelling of VI houdt een logboek van de mededeling van reproducties bij met alle activiteiten die zijn gerealiseerd in het kader van deze mededeling : JA/NEEN Plaats van bewaring : Het logboek voorziet de volgende informatie : -Identiteit van de persoon die de verwerking uitgevoerd heeft -Identiteit van de verantwoordelijke die de reproductie ter beschikking heeft gesteld -Aard en onderwerp van de informatie waarop de verwerking betrekking heeft - Datum en plaats van de verwerking -Eventuele storingen


L'obligation de mesurage en continu visée à l'alinéa premier, peut être remplacée par les mesurages discontinus conformément aux articles 5.43.2.23 à 5.43.2.25 à condition qu'un journal de bord soit conservé dans lequel les quantités de vapeur ou d'eau injectées, la quantité de matière inerte ou la quantité d'ammoniac ou d'urée sont conservées pendant une année calendaire et lorsque la valeurs limite d'émission applicable visées aux articles 5.43.2.3 à 5.43.2.16 n'est pas dépassée.

De continue meetverplichting, vermeld in het eerste lid, mag vervangen worden door discontinue metingen conform artikel 5.43.2.23 tot en met 5.43.2.25 op voorwaarde dat een logboek wordt bijgehouden waarin de hoeveelheid geïnjecteerde stoom of water, de hoeveelheid toegepast inert materiaal of de hoeveelheid toegevoegde ammoniak of ureum gedurende een kalenderjaar wordt bijgehouden, en als de toepasselijke emissiegrenswaarde, vermeld in artikel 5.43.2.3 tot en met 5.43.2.16, niet wordt overschreden.


– aux navires de pêche d'une longueur hors tout inférieure à 12 mètres, lorsque les captures de taille inférieure à la taille minimale de référence de conservation ont été triées, pesées et enregistrées dans le journal de bord.

– op vissersvaartuigen met een lengte over alles van minder dan 12 m, indien de vangsten van exemplaren kleiner dan de minimale instandhoudingsreferentiegrootte zijn gesorteerd en gewogen en in het logboek zijn geregistreerd.


9° Le manuel d'utilisation, la fiche technique, le protocole de la prise d'échantillons, le journal de bord, le contrat d'entretien et les rapports de l'analyse doivent être conservés dans un lieu central près de l'installation et doivent être conservés pour être consultés par les autorités compétentes.

9° De bedieningshandleiding, de technische fiche, het monsternameprotocol, het logboek, het onderhoudscontract en de analyserapporten moeten op een centrale plaats bij de installatie bewaard worden en ter inzage gehouden worden van de bevoegde overheid.


Un document de conformité délivré par un vérificateur indépendant devra être conservé à bord des navires et fera l'objet des inspections menées par les autorités des États membres.

Aan boord van schepen moet zich een confirmiteitsdocument bevinden dat is afgeleverd door een onafhankelijk verificateur. Dit document zal door de autoriteiten van de lidstaten worden gecontroleerd.


Tous les navires consignent dans un journal de bord les informations concernant, pour chaque espèce, le poids des requins conservés à bord, transbordés, débarqués ou rejetés en tant que prises accessoires.

1. Alle vaartuigen moeten een gedetailleerd logboek bijhouden, waarbij naar soort wordt onderscheiden, met vermelding van het gewicht van haaien die aan boord worden gehouden, die verscheept worden, die aan land worden gebracht of die over boord worden gezet als bijvangst.


2. Les inspecteurs sont habilités à examiner toutes les zones, ponts et pièces du navire, les captures (transformées ou non), les engins, les équipements, ainsi que tout document jugé nécessaire pour vérifier le respect des mesures de conservation adoptées par la CICTA, y compris le journal de bord et les bordereaux de chargement, dans les cas de navires-mères ou de bateaux transporteurs.

2. De inspecteurs zijn bevoegd om alle relevante zones, bruggen en vertrekken van vissersvaartuigen, de (al dan niet verwerkte) vangsten, de netten en ander vistuig, de uitrusting en alle documenten die dienstig zijn om te controleren of de ICCAT-instandhoudingsmaatregelen zijn nageleefd, te onderzoeken, met inbegrip van het logboek en de laadlijsten, bij moedervaartuigen of gespecialiseerde vervoerschepen.


Il faut souligner que cette obligation ne peut être étendue à l'équipage (le soumissionnaire conserve bien sûr la possibilité de reprendre le personnel de bord).

Met nadruk zij hier gezegd dat deze plicht niet mag worden uitgebreid tot de bemanning (de bieder moet natuurlijk vrij zijn om het varend personeel al dan niet over te nemen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservation ce journal de bord devra reprendre ->

Date index: 2025-04-29
w