Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte purement conservatoire
Arrangement transitoire
Dermolyse bulleuse transitoire du nouveau-né
Enregistreur de phénomènes transitoires
Enregistreur de signaux transitoires
Enregistreur de transitoires
Mesure transitoire CE
Promouvoir le conservatoire
Période de transition
Période de transition CE
Période transitoire CE
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie à titre conservatoire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
à titre conservatoire

Vertaling van "conservatoires et transitoires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enregistreur de phénomènes transitoires | enregistreur de signaux transitoires | enregistreur de transitoires

transientrecorder


Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer | convention internationale sur la saisie conservatoire des navires de mer

Internationaal verdrag betreffende conservatoir beslag op zeeschepen


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


arragement de transition, transitoire | arrangement transitoire

overgangsregeling




acte purement conservatoire

daad tot behoud van het goed






saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]


dermolyse bulleuse transitoire du nouveau-né

DEB, bulleuze dermolyse van neonaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Par mesure transitoire, pour les demandes introduites avant le 30 juin 2018, la chambre de l'expérience utile visée à l'article 48 délivre dans ce même délai maximum de quatre mois, un accusé de réception auquel est joint, à titre conservatoire, une attestation de retard de traitement de la demande de valorisation d'expérience utile.

"Bij wijze van overgangsmaatregel, voor de aanvragen die vóór 30 juni 2018 werden ingediend, reikt de in artikel 48 bedoelde kamer voor de nuttige ervaring een ontvangstbewijs uit waarbij, tot bewaring, een attest wordt gevoegd dat het bewijs levert dat de aanvraag om valorisatie van de nuttige ervaring te laat wordt behandeld.


Lors des récents conclaves budgétaires, le gouvernement a décidé de prendre un certain nombre de mesures conservatoires comme l'augmentation, à deux reprises, de l'intervention publique jusqu'à un montant de quelque 84 millions d'euros (de sorte que l'autorité prend trois quarts du coût à sa charge), la forfaitarisation du remboursement aux employeurs et une limitation du nombre d'heures remboursables (avec, il est vrai, un régime transitoire).

In de recente begrotingsconclaven heeft de regering een aantal conservatoire maatregelen genomen zoals het twee maal op rij verhogen van de overheidsdotatie tot ruim 84 miljoen euro (waardoor de overheid drie kwart van de kosten ten laste neemt), de forfaitarisering van de terugbetaling aan de werkgevers en een beperking van het aantal terugbetaalbare uren (weliswaar met een overgangsregeling).


Lors des récents conclaves budgétaires, le gouvernement a décidé de prendre un certain nombre de mesures conservatoires comme l'augmentation, à deux reprises, de l'intervention publique jusqu'à un montant de quelque 84 millions d'euros (de sorte que l'autorité prend trois quarts du coût à sa charge), la forfaitarisation du remboursement aux employeurs et une limitation du nombre d'heures remboursables (avec, il est vrai, un régime transitoire).

In de recente begrotingsconclaven heeft de regering een aantal conservatoire maatregelen genomen zoals het twee maal op rij verhogen van de overheidsdotatie tot ruim 84 miljoen euro (waardoor de overheid drie kwart van de kosten ten laste neemt), de forfaitarisering van de terugbetaling aan de werkgevers en een beperking van het aantal terugbetaalbare uren (weliswaar met een overgangsregeling).


Art. 4. Dans l'article 4, § 1, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 les termes « aux grades définis à l'article 18 du même décret » sont remplacés par les termes « aux grades de candidat en théâtre et en arts de la parole, de licencié en théâtre et en arts de la parole et d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur pour le domaine du théâtre et des arts de la parole »; 2° l'alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante : « L'annexe du présent arrêté détermine la liste des assimilations automatiques des diplômes de premier prix, des diplômes supérieurs et des diplômes d'aptitude pédagogique, délivrés avant la date d'expiration des régimes transitoires ...[+++]

Art. 4. In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het 1e lid worden de woorden « met de graden vastgesteld bij artikel 18 van hetzelfde decreet » vervangen door de woorden « met de graden van kandidaat in de toneelkunst en in de woordkunsten, licentiaat in de toneelkunst en in de woordkunsten en geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs voor het domein van de toneelkunst en van de woordkunsten »; 2° het 2e lid wordt vervangen door de volgende bepaling : « De bijlage bij dit besluit bepaalt de lijst met de automatische gelijkstellingen van de diploma's van eerste prijs, van de hogere diploma's en van de diploma's voor pedagogische bekwaamheid, uitgereikt voor de vervaldatum van de o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'annexe du présent arrêté détermine la liste des assimilations automatiques des diplômes de premier prix, des diplômes supérieurs et des diplômes d'aptitude pédagogique, délivrés avant la date d'expiration des régimes transitoires fixés par les articles 462 à 464 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), par les Conservatoires royaux».

De bijlage bij dit besluit bepaalt de lijst met de automatische gelijkstellingen van de diploma's van eerste prijs, van de hogere diploma's en van de diploma's voor pedagogische bekwaamheid, uitgereikt voor de vervaldatum van de overgangsstelsels vastgesteld bij de artikelen 462 tot 464 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), door de Koninklijke Conservatoria».


Par mesure transitoire, dans la limite du cadre tel que fixé en application de l'article 99 du présent décret, les membres du personnel des conservatoires qui, pour l'année académique 2001-2002 ont été désignés dans un mandat de chargé de cours, et sont à nouveau désignés sous le régime du présent décret, peuvent, a concurrence des heures et des matières pour lesquelles ils ont été rémunérés en 2001-2002, continuer à bénéficier de l'appellation de chargé de cours plutôt que celle d'assistant et sans limitation du nombre de mandats en dérogation aux dispositions du § 2 de l'article 108 du présent décret.

Bij overgangsmaatregel en binnen de perken van het kader zoals bepaald in uitvoering van artikel 99 van dit decreet, kunnen de personeelsleden van de conservatoria die voor het academiejaar 2001-2002 werden aangewezen voor een mandaat van docent en opnieuw zijn aangewezen volgens dit decreet, ten belope van de uren en de cursussen waarvoor zij in 2001-2002 werden bezoldigd, de benaming van docent blijven genieten, in plaats van de benaming assistent en, zonder beperking van het aantal mandaten en in afwijking van de bepalingen van § 2 van artikel 108 van dit decreet.


Par mesure transitoire, les professeurs et accompagnateurs qui, à la date de l'entrée en vigueur du présent décret, sont nommés dans une fonction au Conservatoire et exercent une autre fonction dans l'enseignement, une fonction statutaire ou une fonction salariée, peuvent conserver cette possibilité de cumul en fonction non exclusive conformément aux dispositions de l'article 5 avant-dernier alinéa de l'arrêté royal du 15 avril 1958, tel que modifié par l'article 473 du présent décret.

Bij overgangsmaatregel, kunnen de (hoog)leraren en begeleiders die, op de datum van inwerkingtreding van dit decreet, benoemd zijn in een ambt aan het Conservatorium en een ander ambt in het onderwijs, een statutair ambt of een ambt als werknemer uitoefenen, deze mogelijkheid van cumulatie in een niet exclusief ambt behouden overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 voorlaatste lid van het koninklijk besluit van 15 april 1958, zoals gewijzigd bij artikel 473 van dit decreet.


En vue de l'application des dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (communément appelé AR Mammouth) et dans l'attente que le secrétariat social GPI de la police fédérale assume la tâche que la loi lui assigne, des mesures conservatoires et transitoires doivent être appliquées afin de préserver au mieux les droits pécuniaires qui découlent des nouvelles dispositions statutaires.

Met het oog op de toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (het zogenaamde Mammoet-KB) en in afwachting dat het sociaal secretariaat GPI zijn wettelijke taak opneemt, moeten bepaalde bewarende en overgangsmaatregelen genomen worden, om de geldelijke rechten, die voortvloeien uit de nieuwe statutaire bepalingen zo adequaat mogelijk te vrijwaren.


Le but de la circulaire ZPZ 16 du 3 avril 2001 consistait à prendre des mesures conservatoires et transitoires uniformes relatives au traitement des membres de la police communale, et ce à la lumière du nouveau statut policier.

Het doel van de omzendbrief ZPZ 16 van 3 april 2001 bestond erin om uniforme bewarende en overgangsmaatregelen te nemen met betrekking tot de bezoldiging van de leden van de gemeentepolitie en dit in het licht van het nieuwe politiestatuut.


w