Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conserver eux aussi » (Français → Néerlandais) :

Ainsi que le précise également l'exposé des motifs, il ne sera pas porté atteinte au principe selon lequel les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle doivent conserver eux aussi suffisamment de chances d'être nommés magistrats.

Zoals ook vermeld in de memorie van toelichting zal niet aan het principe worden geraakt dat ook de laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat te worden benoemd.


Ainsi que le précise également l'exposé des motifs, il ne sera pas porté atteinte au principe selon lequel les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle doivent conserver eux aussi suffisamment de chances d'être nommés magistrats.

Zoals ook vermeld in de memorie van toelichting zal niet aan het principe worden geraakt dat ook de laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat te worden benoemd.


Il constate en outre que, dans tous les pays d'Europe occidentale, les procureurs généraux conservent des compétences territoriales, alors que ces pays sont, eux aussi, confrontés à la criminalité organisée.

Ten tweede stelt dit lid vast dat in alle landen in West-Europa procureurs-generaal territoriale bevoegdheden behouden, hoewel al deze landen eveneens te maken hebben met georganiseerde criminaliteit.


Par ailleurs, les hôpitaux ont eux aussi la même obligation de conservation des dossiers des patients en vertu de l'arrêté royal du 3 mai 1999 déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical doit répondre.

Ten tweede, hebben ook de ziekenhuizen in ons land krachtens het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende bepaling van de algemene minimumvoorwaarden waaraan het medisch dossier moet voldoen, dezelfde verplichting tot bewaring van patiëntendossiers.


Les Belges qui pratiquent ce hobby doivent eux aussi passer par toute une série de procédures pour pouvoir conserver leurs armes.

Ook voor de Belgische beoefenaars van deze hobby zijn er heel wat procedures om hun wapens te kunnen houden.


Afin que le marché interne puisse fonctionner avec efficience et équité, je suis, d'une part, partisan d'une transparence accrue sur le plan de l'échange d'informations et de rulings fiscaux mais, d'autre part, je trouve aussi qu'il est nécessaire que les États membres conservent suffisamment de leviers en mains propres pour pouvoir mener leur propre politique économique et une concurrence fiscale saine entre eux.

Teneinde de interne markt op een efficiënte en eerlijke wijze te laten functioneren ben ik enerzijds voorstander van meer transparantie op het gebied van de uitwisseling van inlichtingen en fiscale rulings, maar vind ik het anderzijds ook noodzakelijk dat de lidstaten voldoende hefbomen in eigen handen houden om hun eigen economisch beleid te voeren en onderling een gezonde fiscale concurrentie te kunnen voeren.


6. souligne l'importance des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans toute activité novatrice; estime qu'il importe de fournir des occasions de formation et d'apprentissage tout au long de la vie pour veiller à ce que les groupes vulnérables puissent, eux aussi, exploiter pleinement le potentiel des TIC; invite à promouvoir un large recours au TIC dans la recherche et le développement, à favoriser le libre accès aux codes sources, à développer une politique en faveur de l'innovation qui parte des usagers et à permettre ainsi aux individus et aux entreprises petites ou moyenne de participer davantage aux développ ...[+++]

6. benadrukt dat informatie- en communicatietechnologie (ICT) bij elke innoverende activiteit belangrijk is en dat het belangrijk is opleiding- en permanente educatie aan te bieden om te bereiken dat ook kwetsbare groepen het potentieel van ICT ten volle kunnen benutten; spoort ertoe aan een ruim beroep op ICT en onderzoek en ontwikkeling te bevorderen, open broncodes te begunstigen, een gebruikersgestuurd innovatiebeleid te ontwikkelen en zo personen en kleine en middelgrote ondernemingen in staat te stellen meer aan de ontwikkeling van toepassingen en nieuwe diensten deel te nemen; wijst erop dat bedrijven die inhoud produceren door gebruikmaking van ICT ook bijdragen aan schepping en handhaving van wer ...[+++]


32. rappelle que, en vertu du règlement (CE) n° 2201/2003 , les enfants dont les parents sont séparés doivent pouvoir maintenir les relations avec chacun d'entre eux même s'ils vivent dans des États membres différents; souligne que, si l'instauration et la mise en œuvre des règles de fond sur les droits d'accès relèvent à l'heure actuelle de la compétence des États membres, ces derniers doivent respecter, lorsqu'ils exercent leurs pouvoirs, le droit de l'Union, notamment les dispositions du traité portant sur la liberté de l'ensemble des citoyens européens de voyager et de résider dans un autre État membre ainsi que la ...[+++]

32. herinnert eraan dat verordening (EG) nr. 2201/2003 het beginsel hanteert dat kinderen een relatie met allebei hun ouders moeten kunnen onderhouden wanneer die ouders gescheiden zijn, ook al wonen zij in verschillende lidstaten; wijst erop dat de invoering en toepassing van materiële regels inzake omgangsrechten op dit moment weliswaar een zaak is van de lidstaten, maar dat de lidstaten bij de uitoefening van die bevoegdheid wel het Unierecht in acht moeten nemen, met name de verdragsbepalingen inzake de vrijheid van alle EU-burgers om zich naar een andere lidstaat te begeven en daar te verblijven en om banden tussen ouders en kinderen, ...[+++]


AC. considérant que la PCP doit prendre en compte, tout à la fois, le besoin de conservation des stocks à l'intérieur comme à l'extérieur des eaux communautaires et le droit des pays en développement de préserver et d'exploiter le potentiel halieutique des eaux qui leur sont adjacentes et considérant que ceux qui tirent profit des accords de pêche conclus avec des pays tiers doivent, eux aussi, participer aux frais;

AC. overwegende dat in het kader van het GVB rekening moet worden gehouden met zowel de noodzaak van instandhouding buiten de communautaire wateren als daarbinnen, alsmede met het recht van ontwikkelingslanden om het visserijpotentieel van de wateren waaraan zij grenzen te beschermen en daarvan te profiteren; overwegende dat ook diegenen die profiteren van de visserijovereenkomsten met derde landen moeten bijdragen in de kosten daarvan,


AC. considérant que la PCP doit prendre en compte, tout à la fois, le besoin de conservation des stocks à l'intérieur comme à l'extérieur des eaux communautaires et le droit des pays en voie de développement de préserver et d'exploiter le potentiel halieutique des eaux qui leur sont adjacentes et considérant que ceux qui tirent profit des accords de pêche conclus avec des pays tiers doivent, eux aussi, participer aux frais,

AC. overwegende dat in het kader van het GVB rekening moet worden gehouden met zowel de noodzaak van instandhouding buiten de communautaire wateren als daarbinnen, alsmede met het recht van ontwikkelingslanden om het visserijpotentieel van de wateren waaraan zij grenzen te beschermen en daarvan te profiteren; overwegende dat ook diegenen die profiteren van de visserijovereenkomsten met derde landen moeten bijdragen in de kosten daarvan,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conserver eux aussi ->

Date index: 2023-06-25
w