Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considère qu’une autorisation devrait cependant " (Frans → Nederlands) :

La majorité des opérateurs et des fabricants ont soutenu que le recours aux autorisations spécifiques se justifiait pour l'utilisation du spectre radioélectrique (cependant, des opérateurs de seaux satellitaires considèrent que les autorisations spécifiques ne sont nécessaires que lorsque les bandes de fréquences n'ont pas été harmonisées).

De meeste exploitanten en fabrikanten zijn van mening dat voor het gebruik van radiospectrum specifieke machtigingen gerechtvaardigd zijn (hoewel satellietexploitanten ervan uitgaan dat zij alleen daar vereist zijn waar de frequentiebanden niet geharmoniseerd zijn).


Cette naturalisation devrait cependant être soumise à des conditions plus nombreuses et plus strictes que ce n'est le cas à l'heure actuelle, afin d'éviter que les étrangers considèrent la nationalité comme un moyen d'obtenir des droits.

Die naturalisatie dient echter van veel meer en strengere voorwaarden afhankelijk te worden gemaakt dan momenteel het geval is, teneinde te verhinderen dat de nationaliteit door de vreemdeling slechts wordt beschouwd als een rechtverschaffend instrument.


Cette naturalisation devrait cependant être soumise à des conditions plus nombreuses et plus strictes que ce n'est le cas à l'heure actuelle, afin d'éviter que les étrangers considèrent la nationalité comme un moyen d'obtenir des droits.

Die naturalisatie dient echter van veel meer en strengere voorwaarden afhankelijk te worden gemaakt dan momenteel het geval is, teneinde te verhinderen dat de nationaliteit door de vreemdeling slechts wordt beschouwd als een rechtverschaffend instrument.


Cette naturalisation devrait cependant être soumise à des conditions plus nombreuses et plus strictes que ce n'est le cas à l'heure actuelle, afin d'éviter que les étrangers considèrent la nationalité comme un moyen d'obtenir des droits.

Die naturalisatie dient echter van veel meer en strengere voorwaarden afhankelijk te worden gemaakt dan momenteel het geval is, teneinde te verhinderen dat de nationaliteit door de vreemdeling slechts wordt beschouwd als een rechtverschaffend instrument.


nécessaires pour couvrir des dépenses extraordinaires, à condition que l'autorité compétente ait notifié aux autorités compétentes des autres États membres et à la Commission, au moins deux semaines avant l'octroi de l'autorisation, les raisons pour lesquelles elle considère qu'une autorisation spéciale devrait être accordée.

noodzakelijk zijn voor de betaling van buitengewone lasten, mits de relevante bevoegde autoriteit de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten en de Commissie ten minste twee weken vóór zij de toestemming verleent, in kennis stelt van de redenen waarom zij meent dat specifieke toestemming moet worden verleend.


nécessaires pour couvrir des dépenses extraordinaires, à condition que l’autorité compétente ait notifié aux autorités compétentes des autres États membres et à la Commission, au moins deux semaines avant l’octroi de l’autorisation, les raisons pour lesquelles elle considère qu’une autorisation spéciale devrait être accordée.

noodzakelijk zijn voor de betaling van buitengewone lasten, mits de relevante bevoegde autoriteit de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten en de Commissie ten minste twee weken vóór zij de toestemming verleent, in kennis stelt van de redenen waarom zij meent dat specifieke toestemming moet worden verleend.


Le Conseil d'État a cependant considéré que les fondements juridiques du classement en question sont illégaux, arguant entre autres que le quota de 1.230 nouveaux praticiens autorisés à exercer en 2021 repose sur des données imprécises.

In ruil zouden er extra RIZIV-nummers worden toegekend aan de boventallige gediplomeerden bezuiden de taalgrens. De Raad van State oordeelde echter dat de rechtsgronden van het desbetreffende klassement ongeldig zijn en stelde onder meer dat het quotum van 1.230 nieuwe artsen die in 2021 zouden mogen praktiseren, op onnauwkeurige gegevens is gestoeld.


Cependant, si l'administration de l'urbanisme est cohérente avec elle-même, elle ne devrait autoriser qu'un projet, si pas totalement similaire à celui autorisé par le permis d'urbanisme collectif, à tout le moins s'intégrant totalement au solde du projet qui pourrait toujours être réalisé par le promoteur lui-même.

Maar wanneer de stedenbouwkundige administratie logisch met zichzelf wil blijven, dan kan ze slechts een project toestaan dat, indien het niet volledig lijkt op wat door de « permis d'urbanisme collectif » werd toegestaan, dan toch minstens volledig past in het andere deel van het project, dat nog steeds door de projectontwikkelaar zelf kan worden gerealiseerd.


En considérant le facteur « hasard » comme un élément même accessoire dans la définition du jeu de hasard, un maximum de jeux se trouvent visés, ce qui devrait permettre de mettre un terme à l'éternel débat sur la question de savoir si un jeu doit être considéré comme un jeu de hasard interdit ou comme un jeu d'adresse autorisé.

Door de factor « toeval » te beschouwen als een zelfs bijkomstig element in de definitie van het kansspel, wordt een zo groot mogelijk aantal spelen geviseerd en zou daarmee een einde moeten gesteld worden aan de eeuwige discussie of een spel als een verboden kansspel dan wel als een toegelaten behendigheidsspel moet worden beschouwd.


2. L’autorité compétente consulte l’autorité ou les autorités qui, au cours des trois années précédentes, ont rejeté une demande d’autorisation d’importation, d’exportation ou de fourniture d’assistance technique en vertu du présent règlement si elle reçoit une demande concernant une importation, une exportation ou la fourniture d’une assistance technique impliquant une opération identique en substance mentionnée dans une demande antérieure de ce type et si elle considère qu’une autorisation devrait cependant ...[+++] être accordée.

2. De bevoegde autoriteiten raadplegen de autoriteit(en) die in de afgelopen drie jaar uit hoofde van deze verordening een vergunningsaanvraag heeft (hebben) afgewezen voor een in- of uitvoer of voor de levering van diensten, uit hoofde van deze verordening, indien zij een aanvraag ontvangen voor een in- of uitvoer of voor de levering van technische bijstand voor een transactie die in wezen identiek is aan die welke in zo’n eerdere aanvraag was vermeld, en zij van oordeel zijn dat een vergunning desalniettemin zou moeten worden verleend.


w