Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considèrent qu’elle prend " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A cette fin, elle prend également en considération le rapport d'étape visé à l'article 671, § 1 de la loi.

Zij houdt hierbij eveneens rekening met het tussentijds verslag als bedoeld in artikel 671, § 1 van de wet.


Si la Commission considère qu'elle ne dispose pas de toutes les données nécessaires, elle prend contact avec l'Etat membre concerné dans un délai de deux mois à compter de la réception de la demande et précise quelles sont les données complémentaires dont elle a besoin.

Wanneer de Commissie meent niet over alle nodige gegevens te beschikken, neemt zij binnen twee maanden na ontvangst van het verzoek contact op met de betrokken lidstaat en deelt zij hem mede welke aanvullende gegevens vereist zijn.


Lorsque l'Inspection économique effectue un contrôle auprès d'un prêteur, elle prend en considération les données enregistrées dans la Centrale des Crédits aux Particuliers.

Wanneer de Economische Inspectie een controle bij een kredietgever uitvoert, neemt ze de geregistreerde informatie in de Centrale voor Krediet aan Particulieren mee in overweging.


L'État considère que la Région de Bruxelles-Capitale viole ses intérêts soit lorsqu'elle prend des mesures affectant le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, soit précisément lorsqu'elle reste en défaut de prendre des mesures de promotion de ce rôle et de cette fonction de Bruxelles.

Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest schendt, in de ogen van de Staat, de belangen van de Staat, ofwel doordat het maatregelen neemt die de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel aantasten, of juist doordat het geen maatregelen neemt, zodat die rol en functie van Brussel onvoldoende worden bevorderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. Considérant qu'en Turquie, l'armée dispose d'un pouvoir excessif, qu'elle prend régulièrement le contrôle de l'État, comme en 1960, 1971-73 et 1980-83, et qu'elle renverse le gouvernement, comme en 1997, tandis que les services de sécurité pratiquent la torture à grande échelle;

I. Overwegende dat in Turkije het leger over een buitensporige macht beschikt, geregeld de controle over de staat overneemt, zoals in 1960, 1971-73 en 1980-83, ofwel de regering afzet, zoals in 1997, terwijl de veiligheidsdiensten op grote schaal folteren;


La Commission fédérale de déontologie prend le présent règlement en considération lorsqu'elle rend des avis ou qu'elle adresse une recommandation aux membres du Sénat».

De Federale Deontologische Commissie neemt dit reglement in acht bij het verlenen van adviezen of het opstellen van aanbevelingen voor de leden van de Senaat».


I. Considérant qu'en Turquie, l'armée dispose d'un pouvoir excessif, qu'elle prend régulièrement le contrôle de l'État, comme en 1960, 1971-73 et 1980-83, et qu'elle renverse le gouvernement, comme en 1997, tandis que les services de sécurité pratiquent la torture à grande échelle;

I. Overwegende dat in Turkije het leger over een buitensporige macht beschikt, geregeld de controle over de staat overneemt, zoals in 1960, 1971-73 en 1980-83, ofwel de regering afzet, zoals in 1997, terwijl de veiligheidsdiensten op grote schaal folteren;


La Commission fédérale de déontologie prend le présent règlement en considération lorsqu'elle rend des avis ou qu'elle adresse une recommandation aux membres du Sénat».

De Federale Deontologische Commissie neemt dit reglement in acht bij het verlenen van adviezen of het opstellen van aanbevelingen voor de leden van de Senaat».


En effet, la directive 2004/38, établissant un système graduel du maintien du statut de travailleur qui vise à sécuriser le droit de séjour et l'accès aux prestations sociales, prend elle-même en considération différents facteurs caractérisant la situation individuelle de chaque demandeur d'une prestation sociale et, notamment, la durée de l'exercice d'une activité économique".

Door een gradueel stelsel van behoud van de status van werknemer in het leven te roepen, dat ertoe strekt het verblijfsrecht en de toegang tot sociale prestaties veilig te stellen, houdt richtlijn 2004/38 immers zelf rekening met verschillende factoren die de individuele situatie van elke aanvrager van een sociale prestatie kenmerken, en met name de duur van de uitoefening van een economische activiteit".


Une interaction entre les niveaux fédéral et local s'impose cependant. a) Quand la dernière concertation relative à cette matière a-t-elle eu lieu avec les autorités flamandes? b) Quels ont été les principaux problèmes mis en avant? c) Le fédéral prend-il ces problèmes en considération dans le cadre de sa politique?

Toch is er nood aan een wisselwerking tussen het federale en lokale niveau. a) Wanneer werd de laatste keer met de Vlaamse overheid over deze problematiek overlegd? b) Wat waren de belangrijkste knelpunten die naar voor kwamen? c) Hoe houdt de federale overheid met deze knelpunten rekening in haar beleid?




Anderen hebben gezocht naar : considèrent qu’elle prend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considèrent qu’elle prend ->

Date index: 2022-09-20
w