Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérablement augmenter notre » (Français → Néerlandais) :

4) Les sanctions pénales relatives aux délits plus graves (négriers, aider des étrangers à entrer ou à séjourner sur le territoire de manière illégale, faire entrer des étrangers en fraude dans notre pays contre paiement, etc) ont considérablement augmenté ces dernières décennies.

4) Ook werden de strafsancties inzake de zwaardere misdrijven (koppelbazen, het helpen van vreemdelingen om het land onwettig binnen te komen en om er te verblijven, het binnensmokkelen van vreemdelingen in ons land, enz) de laatste decennia aanzienlijk verhoogd.


5) Les sanctions pénales relatives aux délits plus graves (négriers, aider des étrangers à entrer ou à séjourner sur le territoire de manière illégale, faire entrer des étrangers en fraude dans notre pays contre paiement, etc) ont considérablement augmenté ces dernières décennies.

5) Ook werden de strafsancties inzake de zwaardere misdrijven (koppelbazen, het helpen van vreemdelingen om het land onwettig binnen te komen en om er te verblijven, het binnensmokkelen van vreemdelingen in ons land, enz) de laatste decennia aanzienlijk verhoogd.


Dans le cadre de l'occupation d'illégaux, les sanctions pénales pour de plus graves délits (négriers, aider des étrangers à entrer ou à séjourner sur le territoire de manière illégale, faire entrer des étrangers en fraude dans notre pays contre paiement, etc) ont considérablement augmenté ces dernières décennies.

In het kader van de tewerkstelling van illegalen werden de strafsancties voor de zwaardere misdrijven (koppelbazen, het helpen van vreemdelingen om het land onwettig binnen te komen en om er te verblijven, het binnensmokkelen van vreemdelingen in ons land, enz) de laatste decennia aanzienlijk verhoogd.


Ils paient des cotisations sociales et se constituent des droits à la pension, ce qui a pour effet de réduire considérablement les coûts pour les investisseurs japonais en Belgique et d'encourager les investissements japonais en Belgique, avec pour corollaire une augmentation du volume de l'emploi dans notre pays.

Ze betalen sociale bijdragen en bouwen aldus pensioenrechten op. Hierdoor kunnen de kosten voor Japanse investeerders in België aanzienlijk worden gedrukt en worden Japanse investeringen in België bevorderd met als gevolg een verhoging van de werkgelegenheid in ons land.


Nous devons également parcourir l’Union et le monde à la recherche de pratiques qui peuvent considérablement augmenter notre taux de réussite en matière d’intégration des immigrants.

Wij moeten ook de Unie en de wereld afspeuren op zoek naar werkwijzen die onze kansen op een geslaagde integratie van immigranten flink kunnen opschroeven.


X. considérant que du fait du vieillissement de notre société, le nombre de personnes dépendantes va augmenter considérablement dans un futur proche; considérant que les personnes âgées, notamment les femmes, sont exposées à un risque de pauvreté plus élevé que la population générale, dans plusieurs pays, en raison de la chute de revenus lors de la retraite ainsi que d'autres facteurs comme la dépendance physique, la solitude et l'exclusion sociale; considérant que la rupture du lien social intergénérationnel e ...[+++]

X. overwegende dat het aantal afhankelijke personen door de vergrijzing van onze samenleving in de nabije toekomst aanzienlijk zal toenemen; overwegende dat ouderen, met name vrouwen, in verschillende landen een groter armoederisico lopen dan de bevolking als geheel, door de inkomensdaling bij de pensionering en ook andere factoren, bijvoorbeeld lichamelijke afhankelijkheid, eenzaamheid en sociale uitsluiting; overwegende dat de verbreking van de sociale band tussen de generaties een groot probleem in onze maatschappijen is;


X. considérant que du fait du vieillissement de notre société, le nombre de personnes dépendantes va augmenter considérablement dans un futur proche; considérant que les personnes âgées, notamment les femmes, sont exposées à un risque de pauvreté plus élevé que la population générale, dans plusieurs pays, en raison de la chute de revenus lors de la retraite ainsi que d'autres facteurs comme la dépendance physique, la solitude et l'exclusion sociale; considérant que la rupture du lien social intergénérationnel e ...[+++]

X. overwegende dat het aantal afhankelijke personen door de vergrijzing van onze samenleving in de nabije toekomst aanzienlijk zal toenemen; overwegende dat ouderen, met name vrouwen, in verschillende landen een groter armoederisico lopen dan de bevolking als geheel, door de inkomensdaling bij de pensionering en ook andere factoren, bijvoorbeeld lichamelijke afhankelijkheid, eenzaamheid en sociale uitsluiting; overwegende dat de verbreking van de sociale band tussen de generaties een groot probleem in onze maatschappijen is;


X. considérant que du fait du vieillissement de notre société, le nombre de personnes dépendantes va augmenter considérablement dans un futur proche; considérant que les personnes âgées, notamment les femmes, sont exposées à un risque de pauvreté plus élevé que la population générale, dans plusieurs pays, en raison de la chute de revenus lors de la retraite ainsi que d’autres facteurs comme la dépendance physique, la solitude et l’exclusion sociale; considérant que la rupture du lien social intergénérationnel e ...[+++]

X. overwegende dat het aantal afhankelijke personen door de vergrijzing van onze samenleving in de nabije toekomst aanzienlijk zal toenemen; overwegende dat ouderen, met name vrouwen, in verschillende landen een groter armoederisico lopen dan de bevolking als geheel, door de inkomensdaling bij de pensionering en ook andere factoren, bijvoorbeeld lichamelijke afhankelijkheid, eenzaamheid en sociale uitsluiting; overwegende dat de verbreking van de sociale band tussen de generaties een groot probleem in onze maatschappijen is,


Cela étant, les gouvernements et les entreprises doivent veiller à augmenter considérablement l'investissement dans notre ressource majeure, à savoir des personnes bien formées, dotées d'excellentes aptitudes, motivées et capables de s'adapter.

Overheden en bedrijven moeten er echter voor zorgen dat er veel meer geïnvesteerd wordt in onze belangrijkste hulpbron: goedopgeleide, hooggekwalificeerde, gemotiveerde mensen die zich goed kunnen aanpassen.


Une enquête internationale sur la pratique religieuse dans notre pays révèle que celle-ci a considérablement diminué et que le nombre de nos concitoyens n'appartenant à aucune religion a très fortement augmenté.

Uit een internationaal onderzoek naar de godsdienstbeoefening in ons land blijkt dat de godsdienstpraktijk aanzienlijk is verminderd en dat het aantal burgers dat tot geen enkele godsdienst behoort, sterk is gestegen.


w