Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérablement augmenté tant " (Frans → Nederlands) :

K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considér ...[+++]

K. overwegende dat de publieke opinie in Egypte zeer kritisch staat tegenover beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat het wetboek van strafrecht en de zojuist aangenomen grondwet een serieuze beknotting kunnen betekenen van de vrijheid van meningsuiting, zowel online als via andere media; overwegende dat de digitale vrijheden de uitoefening van de universele mensenrechten mogelijk maken en te allen tijde gehandhaafd moeten blijven; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten fors zijn toegenomen; overwegende dat er tegen oppositionele media een aantal gerechtelijke procedures zijn ingesteld ...[+++]


K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considér ...[+++]

K. overwegende dat de publieke opinie in Egypte zeer kritisch staat tegenover beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat het wetboek van strafrecht en de zojuist aangenomen grondwet een serieuze beknotting kunnen betekenen van de vrijheid van meningsuiting, zowel online als via andere media; overwegende dat de digitale vrijheden de uitoefening van de universele mensenrechten mogelijk maken en te allen tijde gehandhaafd moeten blijven; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten fors zijn toegenomen; overwegende dat er tegen oppositionele media een aantal gerechtelijke procedures zijn ingesteld ...[+++]


Il est manifeste qu'en prenant ces mesures, le Gouvernement étend considérablement le système de requalification et augmente fortement la charge fiscale, tant pour les personnes physiques que pour les entreprises.

Het is duidelijk dat de regering met deze maatregelen de herkwalificatieregeling aanzienlijk uitbreidt en daardoor een omvangrijke belastingverhoging oplegt ten laste van zowel de natuurlijke personen als de bedrijven.


Il est manifeste qu'en prenant ces mesures, le gouvernement étend considérablement le système de requalification et augmente fortement la charge fiscale, tant pour les personnes physiques que pour les entreprises.

Het is duidelijk dat de regering met deze maatregelen de herkwalificatieregeling aanzienlijk uitbreidt en daardoor een omvangrijke belastingverhoging oplegt ten laste van zowel de natuurlijke personen als de bedrijven.


Il est manifeste qu'en prenant ces mesures, le gouvernement étend considérablement le système de requalification et augmente fortement la charge fiscale, tant pour les personnes physiques que pour les entreprises.

Het is duidelijk dat de regering met deze maatregelen de herkwalificatieregeling aanzienlijk uitbreidt en daardoor een omvangrijke belastingverhoging oplegt ten laste van zowel de natuurlijke personen als de bedrijven.


Il est manifeste qu'en prenant ces mesures, le Gouvernement étend considérablement le système de requalification et augmente fortement la charge fiscale, tant pour les personnes physiques que pour les entreprises.

Het is duidelijk dat de regering met deze maatregelen de herkwalificatieregeling aanzienlijk uitbreidt en daardoor een omvangrijke belastingverhoging oplegt ten laste van zowel de natuurlijke personen als de bedrijven.


En 2010, le Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling (VDAB) a transféré douze dossiers de demandeurs d'emploi à la Région flamande vers l'Office national de l'Emploi (ONEm) parce que les intéressés, en tant que non néerlandophones, refusaient de suivre une formation en néerlandais, ce que le VDAB estimait néanmoins nécessaire pour augmenter considérablement leurs chances de trouver un emploi.

In 2010 gebeurden twaalf transmissies vanuit de Vlaamse Dienst voor arbeidsbemiddeling (VDAB) naar de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) van dossiers van werkzoekenden in het Vlaamse gewest omdat de betrokkenen, als anderstaligen, weigerden om een opleiding Nederlands te volgen, wat de VDAB nochtans noodzakelijk achtte om hun kansen op tewerkstelling aanzienlijk te verhogen.


Tout d’abord, est-elle d’accord avec moi pour dire que l’information des consommateurs, les coups de balai et son travail ont considérablement augmenté durant son mandat en tant que première commissaire spécifiquement en charge des consommateurs?

Allereerst, is zij het met mij eens dat de hoeveelheid consumenteninformatie, het aantal peilingen en haar werk drastisch zijn toegenomen tijdens haar ambtstermijn als eerste commissaris wier verantwoordelijkheid specifiek op consumenten was gericht?


– (EN) Les sujets de l’éducation et de la migration sont étroitement liés, car tant la migration au sein de l’Union européenne que l’immigration dans l’Union européenne ont considérablement augmenté au cours des dernières années et il y a plusieurs questions que nous devrons observer plus attentivement à l’avenir.

– (EN) De thema’s onderwijs en migratie houden nauw met elkaar verband, omdat zowel de migratie binnen als de emigratie naar de Europese Unie de laatste jaren aanzienlijk is toegenomen. In dit verband is er een aantal kwesties die we in de toekomst beter in de gaten moeten houden.


41. rappelle les résultats indéniablement positifs, tant en termes de participation que de mise en œuvre, des divers projets pilotes Erasmus lancés par le Parlement ces dernières années (Erasmus pour les apprentis, Erasmus pour les jeunes entrepreneurs, Erasmus pour les élèves du secondaire, Erasmus pour l'administration publique) ainsi que du programme Erasmus traditionnel; confirme la nécessité pour l'Union de continuer à investir dans ce domaine; estime qu'une augmentation substantielle de l'enveloppe financière globale allouée à toutes les lignes Erasmus est indispensable si l'on veut augmenter ...[+++]considérablement (pour le porter à un million par an) le nombre de jeunes qui participent à la "politique Erasmus européenne"; se dit convaincu que cette action est essentielle pour apporter une réponse adéquate aux difficultés d'intégration que connaît l'Europe ainsi que pour résoudre la crise économique actuelle;

41. herinnert aan de ontegenzeggelijk positieve resultaten, zowel wat deelname als uitvoering betreft, van de verschillende Erasmus-proefprojecten die het Parlement de afgelopen jaren heeft opgestart (Erasmus voor leerlingen in het beroepsonderwijs, Erasmus voor jonge ondernemers, Erasmus voor de middelbare school, Erasmus voor het openbaar bestuur) alsmede van het traditionele Erasmus-programma; bevestigt de noodzaak van verdere investeringen van de Unie op dit gebied; is van mening dat een substantiële verhoging van de totale middelen voor alle Erasmus-lijnen nodig is om het aantal jongeren dat deelneemt aan het "Europese Erasmus-bel ...[+++]


w