Le projet de loi prévoit notamment un taux d'intérêt considérablement plus élevé et dispose, de plus, que cet intérêt est dû de plein droit et sans mise en demeure à compter du jour suivant l'expiration du délai de paiement convenu ou, à défaut, du délai légal de paiement de trente jours.
Het wetsontwerp voorziet namelijk in een aanzienlijk hogere interestvoet en bovendien bepaalt het dat deze interest van rechtswege en zonder ingebrekestelling verschuldigd is vanaf de dag volgend op het verstrijken van de overeengekomen betalingstermijn of, bij gebreke hieraan, van de wettelijke betalingstermijn van 30 dagen.