Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérables défis climatiques » (Français → Néerlandais) :

Afin de parvenir à des résultats tangibles, les programmes d'assistance doivent soutenir les politiques et les réformes nationales et régionales concernant l'agriculture et la sécurité alimentaire et les domaines associés, tels que la terre, l'eau et les biocarburants, en prenant pleinement en considération les défis du changement climatique.

Om tastbare resultaten te boeken moeten de steunprogramma's zich richten op nationale en regionale beleids- en hervormingsmaatregelen inzake landbouw en voedselzekerheid, en verwante kwesties als grond, water en biobrandstoffen, waarbij ten volle rekening moet worden gehouden met de klimaatverandering.


Il reste toutefois d'importants défis environnementaux et climatiques qui, s'ils ne sont pas relevés, auront des conséquences considérables pour l'Union.

Er blijven evenwel grote milieu- en klimaatuitdagingen bestaan, die, indien er niets wordt ondernomen, aanzienlijke gevolgen voor de Unie zullen hebben.


Considérant que les associations de protection de l'environnement et les mouvements d'Education permanente, comme l'asbl « Nature et Progrès », remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre les autorités et les citoyens, et particulièrement lors de l'organisation d'évènements de rencontre avec ces derniers sur des thèmes liés à l'alimentation biologique ainsi que sur l'écologie de manière plus générale : environnement et jardinage bio, produits bio (artisanat, cosmétiques, produits d'entretien, etc), éco-bioconstruction, habitat écologique, énergies renouvelables, ...[+++]

Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming en de bewegingen voor permanente scholing zoals de VZW « Nature et Progrès » een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de overheid en de burgers, en in het bijzonder bij de organisatie van ontmoetingsevenementen met deze laatsten over thema's in verband met biologische voeding, alsook meer algemeen over ecologie : milieu en biologisch tuinieren, bio-producten (handwerk, cosmetica, onderhoudsproducten, enz.), bio-ecologisch bouwen, ecologisch wonen, hernieuwbare energie, uitdagingen op het vlak van klimaat en energie, ecotoerism ...[+++]


Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour permettre à Nature et Progrès d'organiser la 27ème édition de son Salon « Valériane », en mettant cette année l'accent sur l'éco-bioconstruction, l'habitat écologique et les énergies renouvelables, ainsi que sur les défis climatiques et énergétiques;

Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om Nature et Progrès in staat te stellen de 27e editie van haar Salon « Valériane » te organiseren, waarbij dit jaar de nadruk gelegd wordt op bio-ecologisch bouwen, ecologisch wonen en hernieuwbare energie, evenals op klimatologische en energetische uitdagingen;


Lorsque les États membres élaborent des accords de partenariat et des programmes, ils prennent donc en considération le fait que les grands défis de société auxquels l'Union fait face aujourd'hui – la mondialisation, l'évolution démographique, la dégradation de l'environnement, les migrations, le changement climatique, la consommation d'énergie, les conséquences économiques et sociales de la crise – peuvent avoir une incidence différente selon les régions.

Bij het opstellen van partnerschapsovereenkomsten en -programma's houden de lidstaten er derhalve rekening mee dat de voornaamste maatschappelijke uitdagingen waarvoor de Unie zich vandaag geplaatst ziet – globalisering, demografische veranderingen, milieuaantasting, migratie, klimaatverandering, energiegebruik, economische en maatschappelijke gevolgen van de crisis – naargelang de regio verschillende gevolgen kunnen hebben.


CONSIDÉRANT que les défis climatiques auxquels est confrontée l'humanité concernent l'ensemble de la planète et que l'UE adapte ses politiques pour pouvoir les relever,

OVERWEGENDE dat de uitdagingen qua klimaat waarmee de mensheid wordt geconfronteerd, op mondiaal niveau spelen en dat de EU haar beleid aanpast teneinde deze uitdagingen te kunnen aanpakken,


considérant que l'humanité se trouve confrontée à un double défi face aux menaces qui pèsent sur la faculté de la Terre à assurer la vie: le changement climatique et la surexploitation et la destruction de nombre des principaux écosystèmes; qu'il existe de nombreux liens entre le système climatique et les écosystèmes – en particulier la capacité des océans et des écosystèmes terrestres à capter le carbone – et que le changement climatique ne peut être contré efficacement ...[+++]

overwegende dat de samenleving met betrekking tot bedreiging van het levensondersteunende systeem van de Aarde staat voor een dubbele uitdaging, namelijk klimaatverandering en roofbouw op en vernietiging van veel belangrijke ecosystemen; overwegende dat er tal van dwarsverbanden bestaan tussen het klimaatsysteem en de ecosystemen, met name het vermogen van oceanen en ecosystemen op het land om koolstof op te slaan, en overwegende dat klimaatverandering alleen effectief kan worden bestreden in een context van gezonde ecosystemen,


considérant que le changement climatique constitue un défi pour lequel il n'existe pas de solution politique unique mais qui requiert le recours cumulé aux diverses possibilités existantes et une augmentation considérable de l'efficacité dans tous les domaines de l'économie et de la société, afin de contribuer à résoudre le problème des ressources et de la répartition et d'ouvrir la voie à une troisième révolution industrielle,

overwegende dat klimaatverandering een uitdaging is waarvoor geen pasklare politieke oplossing bestaat, maar dat de optelsom van de bestaande mogelijkheden en een drastische toename van de efficiëntie in alle sectoren van de economie en de samenleving een bijdrage kunnen leveren aan het oplossen van het probleem van de hulpbronnen en de verdeling, en de weg naar een derde industriële revolutie zouden effenen,


Pour atteindre ses objectifs économiques, sociaux et environnementaux, l'Europe doit faire face à des défis considérables en matière d'énergie: dépendance croissante envers les importations, volatilité du prix des hydrocarbures, changement climatique, hausse de la demande et obstacles au marché intérieur de l'énergie.

Om zijn economische, sociale en milieudoelstellingen te bereiken, moet Europa grote uitdagingen op energiegebied overwinnen: groeiende afhankelijkheid van de invoer, schommeling van de prijzen van koolwaterstoffen, klimaatverandering, toename van de vraag en hinderpalen voor de verwezenlijking van een interne energiemarkt.


Les défis à long terme, tels que les conséquences du changement climatique, doivent être pris en compte, et nécessitent une planification intégrée sur le long terme afin de considérer tous les facteurs pertinents et leurs interactions complexes, et d'élaborer des solutions durables.

Problemen die zich over een langere termijn voordoen, zoals de gevolgen van de klimaatverandering, moeten eveneens in aanmerking worden genomen en vereisen een geïntegreerde langetermijnplanning, zodat rekening gehouden kan worden met alle relevante factoren en de gecompliceerde wijze waarop zij elkaar beïnvloeden, en duurzame oplossingen kunnen worden aangereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérables défis climatiques ->

Date index: 2024-10-24
w