Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant 13 énonce » (Français → Néerlandais) :

E. considérant que la Commission européenne n'a démontré que de façon insuffisante et partielle la nécessité et la proportionnalité de la collecte et du stockage massifs des données, et qu'il n'existe pas de justification détaillée en regard de chacun des objectifs énoncés dans l'accord du 13 décembre 2011 (lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité transnationale) et pour chacune des méthodes de traitement (en mode réactif, en temps réel et de façon proactive);

E. overwegende dat de Europese Commissie de noodzakelijkheid en evenredigheid van de massale verzameling en opslag van gegevens slechts gedeeltelijk en niet afdoende heeft aangetoond, en dat er een uitvoerige motivering ontbreekt voor elk van de in de overeenkomst van 13 december 2011 genoemde doelstellingen (terrorismebestrijding en de bestrijding van zware grensoverschrijdende criminaliteit) en voor elk van de verwerkingsmethodes (reactief, in real time en proactief);


« Attendu, énonce cet arrêt, qu'en approuvant par la loi du 13 mai 1955, la Convention, la Belgique a reconnu à la Cour européenne des droits de l'homme la mission d'interpréter ladite Convention; Attendu que par arrêt du 30 mars 1989 en cause Lamy, la Cour européenne des droits de l'homme a considéré que le recours à un tribunal, prévu par l'article 5, § 4, précité, suppose une procédure qui offre au conseil de l'inculpé détenu, la possibilité d'obtenir, en vue de la première comparution devant la chambre du conseil, communication des pièces relatives à ...[+++]

Dat arrest stelt : « Attendu qu'en approuvant par la loi du 13 mai 1955 la Convention, la Belgique a reconnu à la Cour européenne des droits de l'homme la mission d'interpréter ladite Convention; Attendu que par arrêt du 30 mars 1989 en cause Lamy, la Cour européenne des droits de l'homme a considéré que le recours à un tribunal, prévu par l'article 5, § 4, précité, suppose une procédure qui offre au conseil de l'inculpé détenu, la possibilité d'obtenir, en vue de la première comparution devant la chambre du conseil, communication des pièces relatives à la confirmation du mandat d'arrêt ..».


Considérant que la Commission européenne n'a démontré que de façon insuffisante et partielle la nécessité et la proportionnalité de la collecte et du stockage massifs des données, et qu'il n'existe pas de justification détaillée en regard de chacun des objectifs énoncés dans l'accord du 13 décembre 2011 (lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité transnationale) et pour chacune des méthodes de traitement (en mode réactif, en temps réel et de façon proactive);

Overwegende dat de Europese Commissie de noodzakelijkheid en evenredigheid van de massale verzameling en opslag van gegevens slechts gedeeltelijk en niet afdoende heeft aangetoond, en dat er een uitvoerige motivering ontbreekt voor elk van de in de overeenkomst van 13 december 2011 genoemde doelstellingen (terrorismebestrijding en de bestrijding van zware grensoverschrijdende criminaliteit) en voor elk van de verwerkingsmethodes (reactief, in real time en proactief);


La CEDH a suivi cette opinion dans l'arrêt « Dayanan c. Turquie » du 13 octobre 2009 et reprend au considérant 32 la gamme d'interventions propres au conseil énoncés ci-dessus.

Het EHRM heeft deze opinie gevolgd in het arrest « Dayanan vs. Turkije » van 13 oktober 2009 en vermeldt in considerans 32 de bovenvermelde reeks taken die eigen zijn aan de raadsman.


E. considérant que la Commission européenne n'a démontré que de façon insuffisante et partielle la nécessité et la proportionnalité de la collecte et du stockage massifs des données, et qu'il n'existe pas de justification détaillée en regard de chacun des objectifs énoncés dans l'accord du 13 décembre 2011 (lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité transnationale) et pour chacune des méthodes de traitement (en mode réactif, en temps réel et de façon proactive);

E. overwegende dat de Europese Commissie de noodzakelijkheid en evenredigheid van de massale verzameling en opslag van gegevens slechts gedeeltelijk en niet afdoende heeft aangetoond, en dat er een uitvoerige motivering ontbreekt voor elk van de in de overeenkomst van 13 december 2011 genoemde doelstellingen (terrorismebestrijding en de bestrijding van zware grensoverschrijdende criminaliteit) en voor elk van de verwerkingsmethodes (reactief, in real time en proactief);


Lorsque, au cours des contrôles visés à l'article 6, paragraphe 1, ou à la suite d'informations reçues, les autorités de surveillance du marché ont des raisons suffisantes de penser qu'un produit mis sur le marché, mis à disposition sur le marché ou utilisé dans le cadre de la prestation d'un service est susceptible de présenter un risque, elles effectuent une évaluation des risques liés à ce produit en tenant compte des considérations et critères énoncés à l'article 13.

Wanneer de markttoezichtautoriteiten op grond van de in artikel 6, lid 1, bedoelde controles of na ontvangst van informatie voldoende redenen hebben om aan te nemen dat een product dat in de handel wordt gebracht of op de markt wordt aangeboden of dat bij een dienstverlening wordt gebruikt een risico kan vormen, voeren zij met betrekking tot dat product een risicobeoordeling uit met inachtneming van de in artikel 13 vermelde overwegingen en criteria.


Lorsque les normes harmonisées visées à l'article 12 n'ont pas été rédigées et publiées et les normes internationales visées à l'article 13 n'ont pas été publiées, les États membres prennent toutes mesures utiles pour que leurs autorités compétentes considèrent également, en vue de la mise à disposition sur le marché visée à l'article 3 ou de la libre circulation visée à l'article 4, comme répondant aux objectifs de sécurité visés à l'article 3 et énoncés à l'annexe I le matériel électrique construit conformément aux dispositions en m ...[+++]

Voor zover er nog geen geharmoniseerde normen in de zin van artikel 12 zijn opgesteld en bekendgemaakt, noch internationale normen in de zin van artikel 13zijn bekendgemaakt, nemen de lidstaten de nodige maatregelen opdat hun ter zake bevoegde instanties met het oog op het in artikel 3 bedoelde op de markt aanbieden of het in artikel 4 bedoelde in het vrije verkeer brengen, eveneens als beantwoordende aan de in artikel 3 bedoelde en in bijlage I vastgestelde veiligheidsdoeleinden beschouwen, het elektrisch materiaal dat is gefabriceerd overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften van de in de lidstaat waarin het is vervaardigd geldende norm ...[+++]


D'ailleurs le considérant 13 énonce clairement que le champ d'application territorial du règlement est le même que celui de la Convention de Dublin.

Bovendien vermeldt overweging 13 duidelijk dat "er geen reden is om voor deze verordening een andere territoriale werkingssfeer te voorzien dan voor de Overeenkomst van Dublin".


Cela rejoint l'objectif général énoncé dans les considérants 13 et 28 du règlement.

Dit is in overeenstemming met de doelstelling die, in algemene bewoordingen, is opgenomen in de preambule van de verordening (overwegingen 13 en 28).


A. considérant que l'Union européenne s'appuie sur les valeurs indivisibles et universelles de la dignité humaine, de la liberté, de l'égalité, de la solidarité, du respect des droits humains et des libertés fondamentales, ainsi que sur le principe de non‑discrimination énoncé aux articles12 et 13 du traité CE,

A. overwegende dat de Europese Unie gebaseerd is op de ondeelbare en universele waarden van menselijke waardigheid, vrijheid, gelijkheid, solidariteit en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, en op het beginsel van niet‑discriminatie dat is neergelegd in de artikelen 12 en 13 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant 13 énonce ->

Date index: 2023-12-06
w