C. considérant l’émoi considérable suscité, dans l’opinion publique, par les manquements de la Commission Santer en matière de respect des normes dans le service public, et les profondes préoccupations suscitées par les fonctionnaires publics acceptant des postes, aussitôt après cessation de leurs fonctions, au sein de sociétés avec lesquelles ils étaient officiellement en relations ; considérant qu’il est impératif de protéger l’intérêt public,
C. overwegende dat er in brede kring bij het publiek verontrusting bestaat over het tekortschieten van de Commissie Santer waar het gaat om de naleving van de regels voor de openbaarheid en dat het publiek zich zorgen maakt over functionarissen die bij hun aftreden in dienst treden van bedrijven waar zij officieel mee te maken hebben gehad; overwegende dat het openbaar belang beschermd moet worden,