Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant la manière dont monsieur didier bellens » (Français → Néerlandais) :

Considérant la manière dont monsieur Didier Bellens a exercé sa fonction d'administrateur délégué de Belgacom depuis le 1 mars 2003;

Overwegende de wijze waarop de heer Didier Bellens de functie van gedelegeerd bestuurder van Belgacom heeft uitgeoefend sedert 1 maart 2003;


Considérant que Monsieur Alexander Allaert a été juge auprès du tribunal de première instance de Furnes de février 1999 à septembre 2009 et qu'il est conseiller auprès de la Cour d'appel de Gand depuis septembre 2009; qu'il a été président suppléant de la commission de probation de Furnes de 2000 à 2009 et président du Conseil d'arrondissement d'aide aux victimes de Furnes de 2001 à 2009; considérant son mandat de président suppléant de la Commission des psychologues du 11 janvier 2013 à aujourd'hui; considérant que dans l'évaluation de ces compétences, il ne peut être fait abstract ...[+++]

Overwegende dat de heer Alexander Allaert rechter was bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne van februari 1999 tot september 2009 en raadsheer is bij het Hof van Beroep te Gent sinds september 2009; dat hij plaatsvervangend voorzitter was van de probatiecommissie te Veurne van 2000 tot 2009 en voorzitter van de arrondissementele raad slachtofferbejegening te Veurne van 2001 tot 2009; overwegende zijn mandaat als plaatsvervangend voorzitter van de Psychologencommissie van 11 januari 2013 tot heden; overwegende dat er bij het evalueren van deze competenties niet voorbij kan worden gegaan aan de ...[+++]


Considérant ainsi que Monsieur Peter Defreyne dispose d'une expérience plus longue dans des organes similaires, mais que l'expérience acquise par Monsieur Alexander Allaert au sein de la Commission des psychologues, ainsi que dans des organes similaires est également suffisante pour la fonction à conférer, que la manière dont Monsieur Alexander Allaert s'est activement investi dans la Commission des psychologues, non seulement en tant que président suppléant, mais également dans un rôle de soutien, est également e ...[+++]

Overwegende aldus dat de heer Peter Defreyne over een langere ervaring beschikt in soortgelijke organen maar dat de ervaring die de heer Alexander Allaert heeft opgedaan in de Psychologencommissie alsook in soortgelijke organen evenwel voldoende is voor de te begeven functie, dat de wijze waarop de heer Alexander Allaert zich de voorbije vier jaar actief heeft ingezet voor de Psychologencommissie, niet alleen als plaatsvervangend voorzitter, maar tevens in een ondersteunde rol, ook essentieel is bij de vergelijking van deze competenti ...[+++]


(NL) Monsieur le Président, Monsieur Leterme, vous avez reçu un nombre considérable de compliments quant à la manière dont la Présidence belge s’est déroulée, et c’est compréhensible.

- Voorzitter, mijnheer de Eerste Minister, u hebt nogal wat complimenten gekregen over het Belgisch voorzitterschap en dat is wel te begrijpen.


(EN) Monsieur le Président, je ne ferai pas exception à la règle en félicitant le rapporteur pour ce travail sérieux, qu’il faut, selon moi, considérer comme un élément d’une vision plus large de la manière dont nous pouvons garantir la stabilité à long terme des agriculteurs et des cultivateurs européens.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in navolging van mijn collega’s feliciteer ook ik de rapporteur met dit degelijke stuk werk, dat naar mijn mening het best kan worden gezien in een breder kader, namelijk hoe we op de lange termijn stabiliteit kunnen garanderen voor de Europese veehouders en landbouwers.


Il est évident que les juges milanais ont traité monsieur Albertini d'une manière diamétralement oppoe selon qu'il était considéré comme la partie accusée ou lésée.

Het is duidelijk dat de Milanese rechters de heer Albertini geheel anders hebben behandeld naargelang hij voor de rechtbank optrad als verdachte of als benadeelde partij.


Ils ne font l’objet d’aucun consensus - en tout cas pas au Parlement européen - et je voudrais vous demander, Monsieur le Président, de prendre cela en considération de manière sérieuse.

Daarover bestaat geen consensus – in elk geval niet in het Europees Parlement – en ik vraag u, mijnheer de Raadsvoorzitter, daar serieus rekening mee te houden.


Ils ne font l’objet d’aucun consensus - en tout cas pas au Parlement européen - et je voudrais vous demander, Monsieur le Président, de prendre cela en considération de manière sérieuse.

Daarover bestaat geen consensus – in elk geval niet in het Europees Parlement – en ik vraag u, mijnheer de Raadsvoorzitter, daar serieus rekening mee te houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant la manière dont monsieur didier bellens ->

Date index: 2022-01-06
w