Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant qu'en avril-mai 2005 aura » (Français → Néerlandais) :

A. considérant qu'en avril-mai 2005 aura lieu une nouvelle conférence d'évaluation du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (Conférence d'examen du TNP);

A. overwegende dat in april-mei 2005 een nieuwe toetsingsconferentie plaatsvindt in het kader van het non-proliferatieverdrag (NPT Review Conference);


A. considérant qu'en avril-mai 2005 aura lieu une nouvelle conférence d'évaluation du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (Conférence d'examen du TNP);

A. overwegende dat in april-mei 2005 een nieuwe toetsingsconferentie plaatsvindt in het kader van het non-proliferatieverdrag (NPT Review Conference);


Considérant que l'étude d'incidences a fait l'objet d'un complément, dont le contenu a été arrêté par le Gouvernement wallon le 19 avril 2007 (Moniteur belge 23 mai 2007), afin de se conformer aux dispositions du décret-programme de relance économique et de simplification administrative du 3 février 2005;

Overwegende dat het effectenonderzoek aangevuld werd met document waarvan de inhoud door de Waalse Regering werd vastgesteld op 19 april 2007 om te voldoen aan het programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging;


8. Rappelant que le « Conseil des affaires étrangères et des relations extérieures » (CAGRE) se réunira fin avril 2005, qui aura à se prononcer sur le rapport de la Commission sur les ODM, avant qu'il ne soit soumis pour approbation au Conseil;

8. Eraan herinnerend dat de « Raad van algemene zaken en buitenlandse betrekkingen » eind april 2005 vergadert en zich zal moeten uitspreken over het verslag van de Commissie over de Millenniumdoelstellingen, voor het ter goedkeuring aan de Raad wordt overgelegd;


2° l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au Service interne pour la Prévention et la Protection au travail, modifié par les arrêtés royaux des 3 mai 1999, 20 février 2002, 11 juillet 2002, 28 août 2002, 8 juillet 2004, 24 février 2005, 30 septembre 2005, 29 janvier 2007, 9 avril 2007, 25 avril 2007, 17 mai 2007, 9 mars 2014, 10 avril 2014 et 24 avril 2014;

2° het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 mei 1999, 20 februari 2002, 11 juli 2002, 28 augustus 2002, 8 juli 2004, 24 februari 2005, 30 september 2005, 29 januari 2007, 9 april 2007, 25 april 2007, 17 mei 2007, 9 maart 2014, 10 april 2014 en 24 april 2014;


La possibilité de convoquer des enfants de moins de sept ans, doit rester ouverte, de manière que l'on puisse entendre ceux qui demanderaient personnellement à être entendus (même si l'on peut considérer qu'il n'y en aura sans doute pas beaucoup et, surtout, pour que l'on puisse convoquer non seulement les enfants ayant atteint l'âge de sept ans d'un ménage, mais aussi les enfants de moins de sept ans de celui-ci. Il importe par exemple d'entendre tous les enfants d'un même ménage, pour éviter que les plus âgés soient seuls à devoir porter le poids de l'audition (Maes, C., Stappers, L., Bouteligi ...[+++]

De mogelijkheid om ook jongere kinderen op te roepen moet daarom blijven bestaan, voor het geval zij hierom zelf verzoeken (alhoewel dit misschien niet zoveel zal voorkomen), maar vooral om ook jongere kinderen uit eenzelfde gezin mee te kunnen oproepen. Zo is het bijvoorbeeld belangrijk om alle kinderen uit een zelfde gezin te horen om te vermijden dat enkel de oudsten het gewicht dragen van het gesprek (Maes, C., Stappers, L., Bouteligier, L., Degrande, D. en Van Gils, J (red.), o.c., 21).


Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, article 2.1.8, § 1, article 2.1.9, § 8, modifié par le décret du 18 décembre 2015, article 3.2.1, § 6, § 7 et § 10, insérés par le décret du 27 mars 2009, article 3.3.2, § 5, inséré par le décret du 19 avril 1995, remplacé par le décret du 27 mars 2009 et modifié par le décret du 25 avril 2014, article 3.5.3, inséré par le décret du 6 février 2004, article 4.1.1, § 1, 12°, inséré par le décret du 18 décembre 2002, article 4.2.5, inséré par le décret du 18 décembre 2002 et remplacé par le décret du 27 avril 2007, article 4.2.6, in ...[+++]

Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, artikel 2.1.8, § 1, artikel 2.1.9, § 8, gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, artikel 3.2.1, § 6, § 7 en § 10, ingevoegd bij het decreet van 27 maart 2009, artikel 3.3.2, § 5, ingevoegd bij het decreet van 19 april 1995, vervangen bij het decreet van 27 maart 2009 en gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, artikel 3.5.3, ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2004, artikel 4.1.1, § 1, 12°, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002, artikel 4.2.5, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002 en vervangen bij het decreet van 27 april 2007, artikel 4.2.6, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002, vervangen bij het decreet van 2 ...[+++]


La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement instauré par la convention collective de travail conclue le 21 mai 1991 (arrêté royal du 13 septembre 1991, Moniteur belge du 15 novembre 1991) et prorogé par les conventions collectives de travail conclues les 18 juin 1993 (arrêté royal du 23 m ...[+++]

Belgisch Staatsblad van 26 juli 2001), 4 mei 1999 (koninklijk besluit van 31 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 25 juli 2001), 14 mei 2001 (koninklijk besluit van 17 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2002), 10 juni 2003 (koninklijk besluit van 29 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004), 28 juni 2005 (koninklijk besluit van 6 december 2004, Belgisch Staatsblad van 27 december 2005), 27 november 2006 (koninklijk besluit van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007), 26 juni 2007 (koninklijk besluit van 2 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2008), 12 mei 2009 (koninklijk besluit van 4 maart 2010, ...[+++]


Considérant pour le surplus que, comme indiqué par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2005 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur, l'inscription d'une nouvelle zone d'extraction vise uniquement à maintenir l'activité; que cela n'aura donc pas pour effet d'augmenter les nuisances existantes actuellement;

Overwegende dat bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2005 houdende de voorlopige goedkeuring van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Wavre-Jodoigne-Perwez met het oog op de opneming van een ontginningsgebied genaamd "Les Turluttes" de opneming van een nieuw ontginningsgebied er enkel voor dient de activiteit in stand te houden; dat dit er niet toe zal leiden, meer hinder te veroorzaken dan nu;


Au considérant A, remplacer les mots « qu'en avril-mai 2005 » par les mots « que du 2 au 27 mai 2005 ».

In considerans A de woorden « in april-mei 2005 » vervangen door de woorden « van 2 tot 27 mei 2005 ».




D'autres ont cherché : considérant     considérant qu'en avril-mai     qu'en avril-mai     avril-mai 2005 aura     avril     février     réunira fin avril     fin avril     qui aura     l'on peut considérer     n'y en aura     décembre     au sein     juin     mai     cela n'aura     considérant qu'en avril-mai 2005 aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant qu'en avril-mai 2005 aura ->

Date index: 2021-01-19
w