Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant qu'il paraît également opportun » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 21 avril 2016 portant dispositions diverses - Intérieur - Police intégrée, l'article 92, § 1, alinéa 2, 2° ; Considérant que le transfert des assistants de protection de la Sûreté de l'Etat est susceptible de se trouver à l'origine de modifications du régime de versements des indemnités et débours s'appliquant à eux jusqu'alors; Que ces modifications peuvent se traduire par une perte temporaire ou partielle de revenu pour certains des assistants de protection; Qu'une telle perte pourrait générer des difficultés d'insertion des nouveaux assistants de protection dans leur nouvelle carrière au sein de la police fédérale; Et ...[+++]

Gelet op de wet van 21 april 2016 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken - Geïntegreerde Politie, artikel 92, § 1, tweede lid, 2° ; Overwegende dat de overplaatsing van de beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat wijzigingen met zich mee kan brengen aan het stelsel van vergoedingen en onkosten dat tot nog toe op hen van toepassing was; Dat deze wijzigingen kunnen resulteren in een tijdelijk of gedeeltelijk inkomensverlies voor bepaalde beschermingsassistenten; Dat dat inkomensverlies kan leiden tot integratiemoeilijkheden van de nieuwe beschermingsassistenten in hun nieuwe loopbaan binnen de federale politie; En dat die integratiemoeilijkheden de operationele efficiëntie van de dienst binnen de federale politie kun ...[+++]


Par ailleurs, il me paraît également opportun de faire correspondre les catégories d'exclusion de la circulaire avec les catégories fixées dans la loi (article 37bis du Code pénal).

Daarnaast lijkt het mij ook opportuun om de uitsluitingscategorieën in de omzendbrief af te stemmen op de categorieën die in de wet zijn vastgelegd (artikel 37bis van het Strafwetboek).


Il ne paraît pas opportun de rehausser ce plafond : un taux d'endettement élevé est en effet, particulièrement dans le secteur considéré, caractéristique d'un risque de crédit plus élevé, ce qui ne paraîtrait pas approprié pour un OPCA public tel que la pricaf.

Het optrekken van dit plafond wordt niet opportuun geacht : een hoge schuldratio verhoogt immers, met name in de betrokken sector, het kredietrisico, wat niet aangewezen lijkt voor een openbare AICB zoals de privak.


Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants d'organisations syndicales siègent au Conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement; qu'à cette fin, compte tenu de leur expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de nommer M. Etienne Habay, représentant la CGLSB, M. Jean Lemaire, représentant la FGTB et M. Etienne Leclercq, représentant la CSC;

Overwegende dat het past dat vakbondsvertegenwoordigers zitting hebben in de Adviesraad voor opleiding, onthaal en huisvesting; dat het past dat de heer Etienne Habay, vertegenwoordiger van de " CGLSB" , de heer Jean Lemaire, vertegenwoordiger van de " FGTB" en de heer Etienne Leclercq, vertegenwoordiger van de " CSC" benoemd worden vanwege hun ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen;


Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants d'organisations syndicales siègent au Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi; qu'à cette fin, compte tenu de leur expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de nommer M. Eric Dubois, représentant la CGLSB, M. Michel Dutry, représentant la CSC et M. Guy Chandelon, représentant la FGTB;

Overwegende dat het past dat vakbondsvertegenwoordigers zitting hebben in de Adviesraad voor opleiding, onthaal en huisvesting; dat het past dat de heer Eric Dubois, vertegenwoordiger van de CGLSB, de heer Michel Dutry, vertegenwoordiger van de CSC, en de heer Guy Chandelon, vertegenwoordiger van de FGTB, benoemd worden vanwege hun ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen;


Deux assujettis exploitants d'un établissement où sont consommés des repas, ou traiteurs qui effectuent des prestations de restauration, ayant un chiffre d'affaires afférent aux services de restaurant ou de restauration qui est inférieur ou supérieur au seuil de 25.000 euros seront également traités de manière identique aux fins de la T.V.A. En ce qui concerne le principe de proportionnalité, le traitement différencié pour les assujettis exploitants d'un établissement où sont consommés des repas, ou traiteurs qui effectuent des prestations de restauration, avec un chiffre d'affaires afférent aux services de restaurant ou de restauration ...[+++]

Twee belastingplichtige exploitanten van inrichtingen waar maaltijden worden verbruikt, of traiteurs die cateringdiensten verrichten, met een omzetcijfer inzake restaurant- en cateringdiensten, dat lager dan wel hoger is dan de drempel van 25.000 euro worden eveneens op dezelfde manier behandeld voor btw-doeleinden. Wat het evenredigheidsbeginsel betreft, wordt de verschillende behandeling van belastingplichtige exploitanten van inrichtingen waar maaltijden worden verbruikt, of traiteurs die cateringdiensten verrichten, met een omzetcijfer inzake restaurant- en cateringdiensten dat minder bedraagt dan 25.000 euro, verantwoord door het feit dat ze moeten aangemerkt worden als zeer kleine horeca-inrichtingen, waarvoor het niet ...[+++]


souligne que les objectifs déjà fixés pour 2020 devront être considérés comme des minima lors de la révision de la directive relative aux énergies renouvelables, de façon à ce que les États membres ne puissent plus aller en deçà de leur objectif national de 2020 après 2020; précise que la réalisation de l'objectif en matière d'énergies renouvelables de l'Union à l'horizon 2030 sera le fruit d'un effort collectif; souligne que les États membres devront élaborer leurs plans nationaux en temps opportun et que la Commission devra ...[+++]

benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat de Commissie ook na 2020 versterkt toezicht moet uitoefenen en moet beschikken over toereikende instrumenten voor een doeltreffende en tijdige monitoring en de mogelijkheid om in te grijpen in het geval van co ...[+++]


Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants d'organisation syndicale siègent au Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi; qu'à cette fin, compte tenu de leur expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de nommer M. Eric Dubois, représentant la CGSLB, M. Rudy Kowal, représentant la CSC et M. Eric Neuprez, représentant la FGTB;

Overwegende dat het past dat vakbondsvertegenwoordigers zitting hebben in de Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling; dat het past dat de heer Eric Dubois, vertegenwoordiger van de 'CGSLB', de heer Rudy Kowal, vertegenwoordiger van de 'CSC' en de heer Eric Neuprez, vertegenwoordiger van de 'FGTB', benoemd worden vanwege hun ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen;


Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants d'organisation syndicale siègent au Conseil d'avis pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement; qu'à cette fin, compte tenu de leur expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de nommer Mme. Edith Vanhemelryck, représentant la CGSLB, M. Jean Lemaire, représentant la F.G.T.B. et M. Guy Crijns, représentant la C. C. S.P./C. N.E.;

Overwegende dat het past dat vakbondsvertegenwoordigers zitting hebben in de Adviesraad voor opvoeding, onthaal en huisvesting; dat het past dat Mevr. Vanhemelrijck, vertegenwoordigster van de 'CGSLB', de heer Jean Lemaire, vertegenwoordiger van de 'FGTB' en de heer Guy Crijns, vertegenwoordiger van de 'CCSP/CNE' benoemd worden vanwege hun ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen;


Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants d'organisations syndicales siègent au conseil pour l'éducation, l'accueil et l'hébergement; qu'à cette fin, compte tenu de leur expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de nommer en tant que membre dudit conseil M. Etienne Habay, représentant la CGSLB, M. Jean Lemaire, représentant le Setca, M. Jean-François Linglart, représentant la CNE;

Overwegende dat het ook gepast lijkt dat vertegenwoordigers van vakverenigingen zitting hebben in de Raad voor opvoeding, opvang en huisvesting; dat daartoe de heer Etienne Habay, vertegenwoordiger van de ACLVB, de heer Jean Lemaire, vertegenwoordiger van de BBTK, en de heer Jean-François Linglart, vertegenwoordiger van de " CNE" benoemd moeten worden tot lid van voormelde raad, rekening houdende met hun ervaring inzake hulpverlening aan gehandicapte personen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant qu'il paraît également opportun ->

Date index: 2022-09-27
w