Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérant
Considération d'ordre prudentiel
Considération prudentielle
Considérations de profits à court terme
Considérations de rendement à court terme
Sainte Marie
Santa Maria

Traduction de «considérant que maria » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


considérations de profits à court terme | considérations de rendement à court terme

korte termijn rendementsoverwegingen


considération d'ordre prudentiel | considération prudentielle

overweging van bedrijfseconomisch toezicht




Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.


prendre en considération les critères économiques dans la prise de décisions

economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen


prendre en considération l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des canalisations de transport | tenir compte de l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des pipelines

invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen in aanmerking nemen | rekening houden met de invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen


prendre en considération les contraintes dans le transport maritime

beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que le permis d'urbanisme pour la construction d'une troisième et d'une quatrième voie entre Aalter et Beernem, y compris le réaménagement des gares de Aalter et Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter et les mesures nécessaires pour la suppression des passages à niveau n° s 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem, a été délivré le 28 octobre 2013;

Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning voor de aanleg van het derde en vierde spoor tussen Aalter en Beernem, de heraanleg van de stations Aalter en Beernem en de stopplaats Maria-Aalter en de maatregelen nodig voor de afschaffing van de overwegen nrs. 36, 37, 39 en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem inbegrepen, werd afgeleverd op 28 oktober 2013;


Considérant l'arrêté royal du 8 juin 2017 modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire des communes de Aalter, Beernem et Knesselare, pour cause d'utilité publique, afin de réaliser la construction d'une troisième et d'une quatrième voie entre Gand et Bruges, y compris le réaménagement de la gare de Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter, dans lequel certaines parcelles qui ne sont pas encore la propriété d'Infrabel sont retirées de l'arrêté r ...[+++]

Overwegende het koninklijk besluit van 8 juni 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2014 houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Aalter, Beernem en Knesselare, teneinde de aanleg van een derde en vierde spoor tussen Gent en Brugge te realiseren, de heraanleg van het station Beernem en de stopplaats Maria-Aalter inbegrepen, waarbij bepaalde percelen die nog niet in eigendom zijn van Infrabel uit het koninklijk besluit worden gelicht;


Considérant que le permis d'urbanisme pour la construction d'une troisième et d'une quatrième voie entre Aalter et Beernem, y compris le réaménagement des gares de Aalter et Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter et les mesures nécessaires pour la suppression des passages à niveau n 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem, a été délivré le 28 octobre 2013 ;

Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning voor de aanleg van het derde en vierde spoor tussen Aalter en Beernem, de heraanleg van de stations Aalter en Beernem en de stopplaats Maria-Aalter en de maatregelen nodig voor de afschaffing van de overwegen nrs. 36, 37, 39 en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem inbegrepen, werd afgeleverd op 28 oktober 2013;


U. considérant que Mikhaïl Khodorkovski et Platon Lebedev ont été libérés en décembre 2013 et en janvier 2014 respectivement, après avoir passé dix ans en prison, à l'issue de deux procès qui ont fait l'objet d'amples critiques du fait de leurs motivations politiques, dont le premier a été déclaré non équitable par la Cour européenne des droits de l'homme; considérant que Maria Alyokhina et Nadezhda Tolokonnikova, membres du groupe punk féministe russe Pussy Riot, ont été libérées en décembre 2013 à la faveur d'une amnistie décrétée à l'occasion du vingtième anniversaire de la promulgation de la constitution russe;

U. overwegende dat Mikhail Khodorkovsky en Platon Lebedev in respectievelijk december 2013 en januari 2014 werden vrijgelaten na een gevangenisstraf van tien jaar te hebben uitgezeten volgend op twee rechtszaken die alom werden gehekeld vanwege het politieke karakter ervan en waarvan de eerste door het Europees Hof voor de rechten van de mens als oneerlijk werd bestempeld; overwegende dat Maria Alyokhina en Nadezhda Tolokonnikova, leden van de feministische punk band Pussy Riot, in december 2013 werden vrijgelaten in het kader van een amnestieregeling ter gelegenheid van de 20 verjaardag van de afkondiging van de Russische grondwet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'article 85, alinéa 2, de la Constitution; Considérant la demande formelle qui Nous a été adressée le 20 septembre 2015 par Son Altesse Royale le Prince Amedeo, Prince de Belgique, à consentir au mariage avec Mme Elisabetta Maria Rosboch von Wolkenstein, célébré le 5 juillet 2014, Nous avons arrêté et arrêtons : Article unique.

Gelet op artikel 85, tweede lid, van de Grondwet; Overwegende het op 20 september 2015 aan Ons gerichte formele verzoek van Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Amedeo, Prins van België, om in te stemmen met het huwelijk met Mevr. Elisabetta Maria Rosboch von Wolkenstein, dat op 5 juli 2014 werd voltrokken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Enig artikel.


Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 63 ; Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 portant composition et fonctionnement du Conseil National des Accoucheuses ; Vu l'arrêté royal du 17 mars 2013 nommant le Président, les Vice-présidents et les membres du Conseil Fédéral des Sages-Femmes, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 janvier 2014 ; Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, les articles 2 et 2bis ; Considérant que la dérogation à l'article 2, § 1 , e ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 63; Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende samenstelling en werking van de Nationale Raad voor de Vroedvrouwen; Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2013 houdende benoeming van de Voorzitter, de Ondervoorzitters en de leden van de Federale Raad voor de Vroedvrouwen, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 9 januari 2014; Overwegende de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikelen 2 en 2bis; Overwegende dat de afwijking op artikel 2, § 1, en artikel 2bis, § 1, van de wet van 20 juli 1990 ter bevorder ...[+++]


Considérant que le permis d'urbanisme pour la construction d'une troisième et d'une quatrième voie entre Aalter et Beernem, y compris le réaménagement des gares de Aalter et Beernem et le point d'arrêt de Maria-Aalter et les mesures nécessaires pour la suppression des passages à niveau n° 36, 37, 39 et 42 à Aalter et n° 45 à Beernem, a été délivré le 28 octobre 2013;

Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning voor de aanleg van het derde en vierde spoor tussen Aalter en Beernem, de heraanleg van de stations Aalter en Beernem en de stopplaats Maria-Aalter en de maatregelen nodig voor de afschaffing van de overwegen nrs. 36, 37, 39 en 42 te Aalter en nr. 45 te Beernem inbegrepen, werd afgeleverd op 28 oktober 2013;


Contrairement à Maria De Wachter et à Veerle Draulans, Mme Kerrinckx estime qu'elle considère la question à partir de la base et non du sommet.

In tegenstelling tot Marcia De Wachter en Veerle Draulans, meent mevrouw Kerrinckx dat ze het onderwerp vanop de werkvloer en niet van bovenuit bekijkt.


B. considérant que Maria Lourdes Afiuni, juge de Caracas, a placé en libération conditionnelle le 10 décembre 2009, selon de strictes modalités – notamment le retrait de son passeport –, Eligio Cedeño, en détention préventive depuis février 2007, en s'appuyant sur des lois vénézuéliennes et un avis rendu par le groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire,

B. overwegende dat Maria Lourdes Afiuni, rechter („judge of control”) van Caracas, Eligio Cedeño, in voorarrest sinds februari 2007, op 10 december 2009 op basis van de Venezolaanse wet en na advies van de werkgroep willekeurige detentie van de VN voorwaardelijk in vrijheid heeft gesteld (met strenge beperkingen, waaronder intrekking van het paspoort),


Considérant le courrier électronique du 7 septembre 2009 du Secrétaire fédéral de la CGSP par lequel Mme Maria VALLES, née à Comines le 14 mars 1965, assistante administrative auprès du Moniteur belge, est désignée en tant qu'assesseur suppléant de la délégation de la CGSP au sein de la section d'expression française de la Chambre de recours départementale en remplacent de M. Michel SPECK;

Overwegende de e-mail van 7 september 2009 van de Federale secretaris van het ACOD waarbij Mevr. Maria VALLES, geboren te Komen op 14 maart 1965, administratief assistent bij het Belgisch Staatsblad, wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor van de afvaardiging van het ACOD in de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van Beroep ter vervanging van de heer Michel SPECK;




D'autres ont cherché : sainte marie     santa maria     considérant     considération d'ordre prudentiel     considération prudentielle     considérant que maria     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que maria ->

Date index: 2024-07-15
w