Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant que mme valérie saint-ghislain » (Français → Néerlandais) :

Considérant que Mme Valérie Saint-Ghislain dispose des qualités requises pour la désignation comme membre avocat d'une Commission de surveillance du fait de son expérience d'avocat.

Overwegende dat Mevr. Valérie Saint-Ghislain de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid advocaat van een Commissie van toezicht heeft, vanwege haar ervaring als advocaat.


- Mme Valérie Saint-Ghislain (membre avocat)

- Mevr. Valérie Saint-Ghislain (lid advocaat)


Considérant que Mme. Cécile Saint-Ghislain dispose des qualités requises pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de son expérience de directeur de maison de repos et de soins.

Overwegende dat mevrouw Cécile Saint-Ghislain de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege haar ervaring als directeur van een rust- en verzorgingstehuis.


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris fin de plein ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is samengesteld uit ten minste twaalf leden; Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster ...[+++]


Considérant qu'il s'avère nécessaire de déplacer la canalisation de gaz naturel au niveau de la traversée de la Darse pour démolir et reconstruire le pont Goulet de la Darse à Saint-Ghislain (BDOA 1453);

Overwegende dat het noodzakelijk blijkt, de aardgasleiding bij de oversteek van de "Darse" te verplaatsen om de brug Goulet de la Darse te Saint-Ghislain (BDOA 1453) te slopen en herop te bouwen;


Mme Van Herreweghe, Maria Odila, née à Wetteren le 18 décembre 1911, domiciliée à 7330 Saint-Ghislain, rue d'Ath 33, est décédée à Saint-Ghislain le 6 mai 2006, sans laisser de successeur connu.

Mevr. Van Herreweghe, Maria Odila, geboren te Wetteren op 18 december 1911, wonende te 7330 Saint-Ghislain, rue d'Ath 33, is overleden te Saint-Ghislain op 6 mei 2006, zonder gekende erfopvolgers na te laten.


Les mots « Mme Monique ROEMANS, directrice à l'A.R. de Welkenraedt » sont remplacés par les mots « Mme Gaëlle LUC, directrice à l'école fondamentale annexée à l'A.R. de Saint-Ghislain ».

De woorden « Mevr. Monique ROEMANS, directeur bij het A.R. te Welkenraedt » worden vervangen door de woorden « Mevr. Gaëlle LUC, directeur bij de "école fondamentale verbonden aan het A.R. te Saint-Ghislain ».


6 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 3 sur le raccordement ferroviaire « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 3.199 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ...[+++]

6 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 3 op de spooraansluiting « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 3.199 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besl ...[+++]


6 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 2 sur le raccordement ferroviaire « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 1.373 Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ...[+++]

6 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 2 op de spooraansluiting « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 1.373 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besl ...[+++]


L'administrateur des Services patrimoniaux, Mme Jungers, Dominique (55424) Succession en déshérence de Van Herreweghe, Maria Odila Mme Van Herreweghe, Maria Odila, née à Wetteren le 18 décembre 1911, domiciliée à 7330 Saint-Ghislain, rue d'Ath 33, est décédée à Saint-Ghislain le 6 mai 2006, sans laisser de successeur connu.

De Administrateur van de Patrimoniumdiensten, Mevr. Jungers, Dominique (55424) Erfloze nalatenschap van Van Herreweghe, Maria Odila Mevr. Van Herreweghe, Maria Odila, geboren te Wetteren op 18 december 1911, wonende te 7330 Saint-Ghislain, rue d'Ath 33, is overleden te Saint-Ghislain op 6 mei 2006, zonder gekende erfopvolgers na te laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que mme valérie saint-ghislain ->

Date index: 2024-03-27
w