Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant que plusieurs acteurs internationaux » (Français → Néerlandais) :

considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployé des efforts considérables en sorte que les avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leurs régimes, soient rapatriés dans ces pays, notamment en créant des commissions d'enquête nationales spéciales chargées de dépister, d'identifier et de recouvrer ces avoirs, et en engageant des actions en justice devant les tribunaux des États membres de l'Union; considérant que plusieurs acteurs internationaux de première importance, dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse, ont répondu à ces efforts, en allant dans leur sens; considérant que, toutef ...[+++]

overwegende dat Egypte, Libië en Tunesië reeds veel hebben gedaan om ervoor te zorgen dat door voormalige dictators en hun regimes verduisterde activa naar die landen worden gerepatrieerd, onder meer door speciale nationale onderzoekscommissies in te stellen die tot taak hebben deze activa op te sporen, in kaart te brengen en terug te vorderen en rechtszaken aan te spannen in de EU-lidstaten; overwegende dat verscheidene belangrijke internationale actoren — waaronder de EU, leden van de G8 en Zwitserland — positief op deze inspanningen hebben gereageerd; overwegende dat er tot dusver echter weinig concrete resultaten zijn behaald; ove ...[+++]


I. considérant que l'Égypte, la Libye et la Tunisie ont déployé des efforts considérables en sorte que les avoirs détournés, qui ont été volés par les anciens dictateurs et leurs régimes, soient rapatriés dans ces pays, notamment en créant des commissions d'enquête nationales spéciales chargées de dépister, d'identifier et de recouvrer ces avoirs, et en engageant des actions en justice devant les tribunaux des États membres de l'Union; considérant que plusieurs acteurs internationaux de première importance, dont l'Union européenne, les membres du G8 et la Suisse, ont répondu à ces efforts, en allant dans leur sens; considérant que, to ...[+++]

I. overwegende dat Egypte, Libië en Tunesië reeds veel hebben gedaan om ervoor te zorgen dat door voormalige dictators en hun regimes verduisterde activa naar die landen worden gerepatrieerd, onder meer door speciale nationale onderzoekscommissies in te stellen die tot taak hebben deze activa op te sporen, in kaart te brengen en terug te vorderen en rechtszaken aan te spannen in de EU-lidstaten; overwegende dat verscheidene belangrijke internationale actoren – waaronder de EU, leden van de G8 en Zwitserland – positief op deze inspanningen hebben gereageerd; overwegende dat er tot dusver echter weinig concrete resultaten zijn behaald; ...[+++]


O. considérant que l'Union européenne a proposé d'envoyer une mission d'observation électorale, sous réserve d'une invitation de l'Egypte, pour les prochaines élections parlementaires; que le haut comité égyptien pour les élections a récemment décidé d'inviter plusieurs acteurs internationaux, y compris l'Union européenne, à surveiller ces élections.

O. overwegende dat de EU heeft aangeboden om, indien zij daartoe door Egypte wordt uitgenodigd, voor de komende parlementsverkiezingen voor het Huis van Afgevaardigden een verkiezingswaarnemingsmissie af te vaardigen; overwegende dat de Egyptische Kiesraad onlangs heeft besloten diverse internationale instanties, waaronder de EU, uit te nodigen en ermee heeft ingestemd dat zij toezicht houden op de verkiezingen;


G. considérant que les progrès réalisés par le président palestinien Mahmoud Abbas et le premier ministre Salam Fayyad pour créer un appareil d'État ont été salués par plusieurs acteurs internationaux tels que notamment le comité de liaison ad hoc, le Fonds monétaire international et la Banque mondiale,

G. overwegende dat de successen van president Mahmoud Abbas en premier Salam Fayyad bij het opbouwen van staatsstructuren door verschillenden internationale actoren, waaronder het ad-hocverbindingscomité, het Internationaal Monetair Fonds en de Wereldbank, zijn erkend;


C. considérant que les progrès réalisés par le président palestinien Mahmoud Abbas et le premier ministre Salam Fayyad pour créer un appareil d'État ont été salués par plusieurs acteurs internationaux tels que notamment le Quatuor pour le Moyen-Orient, le comité de liaison ad hoc, le Fonds monétaire international et la Banque mondiale;

C. overwegende dat de successen van president Mahmoud Abbas en premier Salam Fayyad bij het opbouwen van staatsstructuren door verschillenden internationale actoren, waaronder het Midden-Oostenkwartet, het ad-hocverbindingscomité, het Internationaal Monetair Fonds en de Wereldbank, zijn erkend;


Plusieurs acteurs internationaux, y compris l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, ont abordé la question du fleuve Jourdain.

Verscheidene belangrijke internationale spelers, zoals de Euromediterrane parlementaire vergadering, hebben de situatie van de Jordaan aan de orde gesteld.


La lutte contre les pandémies ou les incidents biologiques et la prise en considération de la menace bioterroriste exigent une coopération communautaire et une coordination entre les États membres et les acteurs internationaux.

Om pandemieën of biologische ongevallen te kunnen bestrijden en de bioterroristische dreiging het hoofd te kunnen bieden zijn samenwerking op Gemeenschapsniveau en coördinatie tussen de lidstaten en internationale actoren vereist.


Un nombre considérable d'acteurs internationaux ont également contribué à la consultation.

Heel wat internationale betrokkenen hebben eveneens bijgedragen tot de raadpleging.


L'Union européenne doit également encourager d'autres acteurs internationaux, tels que les entreprises multinationales, à contribuer pleinement à améliorer le respect des droits de l'homme dans le monde et à user de leur influence souvent considérable dans les pays en développement afin d'aider ces derniers, plutôt que de saper leurs efforts en vue d'un développement durable.

De EU dient ook andere actoren op de mondiale scène zoals multinationals aan te moedigen om ten volle hun rol te spelen bij het versterken van het respect voor de mensenrechten in de wereld en gebruik te maken van hun vaak grote invloed in ontwikkelingslanden om de eigen inspanningen van die landen voor het tot stand brengen van een duurzame ontwikkeling te ondersteunen in plaats van te ondermijnen.


Considérant que l'article 3, alinéa 2 de la loi du 2 janvier 1991 précitée, telle que modifiée par la loi du 15 juillet 1998 précitée, charge le Ministre des Finances de désigner parmi les teneurs de comptes de titres dématérialisés ceux qui tiennent des comptes en relation avec la gestion d'un système international de compensation de titres; que l'arrêté royal du 1 octobre 1998 relatif au maintien des titres dématérialisés en compte auprès des systèmes internationaux de compensation de ...[+++]

Overwegende dat artikel 3, tweede lid, van de voormelde wet van 2 januari 1991, zoals gewijzigd bij de voormelde wet van 15 juli 1998, de Minister van Financiën belast om onder de instellingen die gedematerialiseerde effecten bijhouden deze aan te duiden die rekeningen bijhouden in verband met het beheer van een internationaal effectenclearingstelsel; dat het koninklijk besluit van 1 oktober 1998 betreffende het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten bij internationale effectenclearingstelsels, zodra het bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad, de instellingen die rekeningen bijhouden toelaat om gedematerialiseerd ...[+++]


w