Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considération sera fixée » (Français → Néerlandais) :

Considérant en outre que l'auteur de l'étude d'incidences propose qu'au terme de l'exploitation, les zones d'extraction inscrites par la présente révision soient réaffectées en zones non destinées à l'urbanisation (soit en zones agricoles et d'espaces verts); qu'il en a été pris acte dans l'arrêté du 8 mai 2014 mais que cette question du réaménagement sera fixée par le permis unique qui en autorisera l'exploitation;

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek daarnaast voorstelt dat de ontginningsgebieden, opgenomen bij deze herziening, na afloop van de uitbating herbestemd worden als niet-bebouwingsgebieden (ofwel landbouwgebied ofwel groengebied); dat daar akte van is genomen in het besluit van 8 mei 2014, maar dat de vraag van de herinrichting vastgesteld zal worden bij de bedrijfsvergunning die de uitbating ervan zal toestaan;


Considérant que pour ce qui relève de la superficie de l'exploitation future, la perception de celle-ci sera relativement constante durant l'exploitation de par la progression au fur et à mesure des fronts d'exploitation et des réaménagements effectués (gestion sur les plans paysager et naturel notamment); qu'en définitive, à terme, tout ce qui aura été exploité sera réhabilité conformément aux dispositions qui seront fixées par le permis;

Overwegende dat, voor wat de oppervlakte van de toekomstige uitbating betreft, de perceptie ervan gedurende de uitbating relatief constant zal zijn wegens de geleidelijke voortgang van de uitbatingsfronten en de uitgevoerde herinrichtingen (met name beheer van landschap en natuur); dat alles wat aan uitbating onderhevig geweest zal zijn uiteindelijk, op termijn, hersteld zal worden overeenkomstig wat in de vergunning zal worden bepaald;


Considérant que sa mise en oeuvre sera négociée au sein du cycle budgétaire normal et de manière continue au cours de la période 2016-2021, sur base des moyens disponibles et selon la priorité des mesures fixée par le Gouvernement en tant qu'autorité compétente pour la mise en oeuvre de la Directive cadre eau sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale;

Overwegende dat de uitvoering ervan doorlopend tijdens de periode 2016-2021 onderhandeld zal worden binnen de normale begrotingscyclus, op basis van de beschikbare middelen en naargelang de prioriteit van de maatregelen, vastgelegd door de Regering als bevoegde autoriteit voor de uitvoering van de Kaderrichtlijn Water op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;


H. considérant que le cadre de Dakar et les objectifs du Millénaire pour le développement ont mobilisé la communauté internationale en faveur d'un accès universel à l'enseignement primaire, de l'égalité des sexes et d'une éducation de qualité, et qu'aucun des objectifs définis à cet égard ne sera atteint en 2015, l'échéance fixée pour ce faire;

H. overwegende dat het Actiekader van Dakar en de millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MDG's) de internationale gemeenschap hebben aangezet om zich in te zetten voor universele toegang tot basisonderwijs, gendergelijkheid en hoogwaardig onderwijs, maar dat geen enkele van deze doelstellingen tegen de beoogde termijn van 2015 verwezenlijkt zal zijn;


H. considérant que le cadre de Dakar et les objectifs du Millénaire pour le développement ont mobilisé la communauté internationale en faveur d'un accès universel à l'enseignement primaire, de l'égalité des sexes et d'une éducation de qualité, et qu'aucun des objectifs définis à cet égard ne sera atteint en 2015, l'échéance fixée pour ce faire;

H. overwegende dat het Actiekader van Dakar en de millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MDG's) de internationale gemeenschap hebben aangezet om zich in te zetten voor universele toegang tot basisonderwijs, gendergelijkheid en hoogwaardig onderwijs, maar dat geen enkele van deze doelstellingen tegen de beoogde termijn van 2015 verwezenlijkt zal zijn;


K. considérant que, comme le prévoit l'article 49, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1013/2006, dans le cas d'exportations au départ de l'Union, l'autorité compétente d'expédition dans l'Union impose et s'efforce de vérifier que tout déchet exporté est géré d'une manière écologiquement rationnelle dans le pays tiers de destination en prouvant, notamment, que l'installation qui reçoit les déchets sera exploitée conformément à des normes de santé humaine et de protection de l'environnement qui sont pour l'essentiel équivalentes aux normes ...[+++]

K. overwegende dat, zoals gespecificeerd in artikel 49, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1013/2006, in geval van uitvoer uit de EU de bevoegde autoriteit van verzending in de Unie zal eisen en ervoor zorgen dat de afvalstoffen in het derde land van bestemming op ecologisch verantwoorde wijze worden beheerd, onder andere, door te kunnen aantonen dat de ontvangstinstallatie wordt beheerd volgens normen inzake menselijke gezondheid en milieubescherming die in het algemeen gelijkwaardig zijn aan in de wetgeving van de EU vastgelegde normen;


L. considérant que, comme le prévoit l'article 49, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1013/2006, dans le cas d'exportations au départ de l'Union, l'autorité compétente d'expédition dans l'Union impose et s'efforce de vérifier que tout déchet exporté est géré d'une manière écologiquement rationnelle dans le pays tiers de destination en prouvant, notamment, que l'installation qui reçoit les déchets sera exploitée conformément à des normes de santé humaine et de protection de l'environnement qui sont pour l'essentiel équivalentes aux normes ...[+++]

L. overwegende dat, zoals gespecificeerd in artikel 49, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1013/2006, in geval van uitvoer uit de EU de bevoegde autoriteit van verzending in de Unie zal eisen en ervoor zorgen dat de afvalstoffen in het derde land van bestemming op ecologisch verantwoorde wijze worden beheerd, onder andere, door te kunnen aantonen dat de ontvangstinstallatie wordt beheerd volgens normen inzake menselijke gezondheid en milieubescherming die in het algemeen gelijkwaardig zijn aan in de wetgeving van de EU vastgelegde normen;


Lorsque le motif invoqué sera considéré valable, une nouvelle date d'audition sera fixée et, selon le cas, indiquée sur le document délivré au demandeur d'asile et conforme au modèle figurant à l'annexe 26 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, ou envoyée au domicile élu du demandeur d'asile conformément à l'article 51/2, alinéa 6, de la loi du 15 décembre 1980, c'est-à-dire sous pli recommandé à la poste, par porteur avec accusé de réception ou, lorsque l'étranger a élu domicile chez son consei ...[+++]

Wanneer de ingeroepen reden als geldig wordt beschouwd, zal een nieuwe datum voor het gehoor worden vastgesteld en, naargelang het geval, worden aangeduid op het document afgegeven aan de asielzoeker en overeenkomstig het model van de bijlage 26 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981, of verzonden naar de gekozen woonplaats van de asielzoeker overeenkomstig artikel 51/2, alinea 6, van de wet van 15 december 1980, d.w.z. via een ter post aangetekende zending, per bode tegen ontvangstbewijs of, wanneer de vreemdeling woonplaats heeft gekozen bij zijn raadsman, via faxpost, onverminderd een kennisgeving aan de persoon zelf.


D. considérant que la question de la protection des indications géographiques d'origine sera encore à l'ordre du jour de négociations futures et que les restrictions futures à l'utilisation des indications géographiques communautaires par les producteurs des États‑Unis ne seront appliquées à aucune personne ou à son successeur ayant droit utilisant déjà une indication géographique communautaire avant la date fixée dans cet accord,

D. overwegende dat de kwestie van de bescherming van de geografische oorsprongsbenamingen nog aan bod zal komen in latere onderhandelingen en dat de toekomstige beperkingen voor het gebruik van communautaire geografische oorsprongsbenamingen door Amerikaanse producenten niet zullen gelden voor enig persoon of rechthebbend opvolger die reeds vóór de in deze overeenkomst bepaalde datum een communautaire geografische oorsprongsbenaming gebruikt,


(1) considérant que, lors de la réunion du Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995, le scénario pour le passage à la monnaie unique a été adopté et qu'il prévoit l'introduction des pièces en euros le 1er janvier 2002 au plus tard; que la date précise de l'émission des pièces en euros sera fixée lorsque le Conseil adoptera son règlement concernant l'introduction de l'euro, à savoir immédiatement après que la décision relative aux États membres adoptant l'euro comme monnaie unique aura été prise aussi ...[+++]

(1) Overwegende dat tijdens de vergadering van de Europese Raad te Madrid op 15 en 16 december 1995 het scenario voor de overgang op de gemeenschappelijke munteenheid is vastgesteld en dat daarin bepaald is dat uiterlijk op 1 januari 2002 euromuntstukken worden ingevoerd; dat de juiste datum voor de uitgifte van euromuntstukken zal worden vastgesteld wanneer de Raad zijn verordening over de invoering van de euro aanneemt onmiddellijk nadat de lidstaten het besluit tot invoering van de euro als enige munt zo vroeg mogelijk in 1998 hebben genomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considération sera fixée ->

Date index: 2024-09-26
w