Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considération toutefois afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hectares éligibles – Les règles prévoient que 2015 sera la nouvelle année de référence r la superficie des terres à prendre en considération; toutefois, afin d'éviter toute spéculation et de respecter les règles de l'Organisation Mondiale du Commerce, un lien sera établi avec les bénéficiaires du système des paiements directs en 2013.

Subsidiabele hectaren Krachtens de regelgeving zou 2015 als nieuw referentiejaar voor het areaal worden vastgesteld, maar om speculatie te vermijden zal een verband worden gelegd met de begunstigden van rechtstreekse betalingen in 2013.


L'on considère toutefois qu'en pareil cas, le magistrat du parquet doit informer préalablement son chef hiérarchique de son intention, afin que celui-ci puisse, le cas échéant, demander à l'audience ou prier le magistrat du siège de bien vouloir porter la vision personnelle de son chef à la connaissance du tribunal (18) .

Er wordt wel aangenomen dat de parketmagistraat in dit geval zijn hiërarchische chef vooraf van zijn voornemen op de hoogte zou brengen, zodat deze desgevallend zelf op de terechtzitting zou kunnen vorderen of aan de zittingsmagistraat zou kunnen verzoeken de persoonlijke visie van zijn chef aan de rechtbank ter kennis te brengen (18) .


Hectares admissibles: les règles prévoient que 2014 sera la nouvelle année de référence pour la superficie des terres à prendre en considération; toutefois, afin d'éviter toute spéculation, un lien sera établi avec les bénéficiaires du système des paiements directs en 2011.

Subsidiabele hectaren Krachtens de regelgeving zou 2014 als nieuw referentiejaar voor het areaal worden vastgesteld, maar om speculatie voor te zijn, zal een verband worden gelegd met de begunstigden van rechtstreekse betalingen in 2011.


(19) Il importe toutefois de relever qu'après avoir émis la considération précitée sur le rapport présenté par le Luxembourg, l'observation finale considère aussi ce qui suit: « Si cette pratique devait se poursuivre, il appartiendrait à l'État partie de prendre les mesures qui s'imposent pour que toutes les informations sur les parents soient enregistrées et archivées afin que l'enfant puisse, autant que possible et au moment opportun, connaître l'identité de son père et/ ...[+++]

(19) Er moet evenwel op gewezen worden dat, na deze bedenking over het door Luxemburg gepresenteerde verslag, in de slotopmerking ook het volgende staat : « Si cette pratique devait se poursuivre, il appartiendrait à l'État partie de prendre les mesures qui s'imposent pour que toutes les informations sur les parents soient enregistrées et archivées afin que l'enfant puisse, autant que possible et au moment opportun, connaître l'identité de son père et/ou de sa mère » (lo c. cit.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut toutefois tenir compte des articles 38 et 39 RGS desquels il résulte qu’il doit y avoir un contrat au moins à mi-temps au premier et au dernier jour du trimestre afin de pouvoir être considéré comme travailleur indépendant à titre complémentaire pour le trimestre.

Er moet wel rekening gehouden worden met de artikelen 38 en 39 ARS waardoor er op de eerste en laatste dag van het kwartaal een minstens halftijds contract moet zijn om als bijberoep te kunnen beschouwd worden voor het kwartaal.


Le Conseil a considéré toutefois que l'adhésion de dix nouveaux États membres devrait être mise à profit pour déployer de nouveaux efforts en matière d'organisation et de gestion des institutions afin d'en améliorer l'efficacité.

De Raad was niettemin van oordeel dat de toetreding van 10 nieuwe lidstaten moet worden aangegrepen om extra inspanningen te leveren op het gebied van de organisatiestructuren en het beheer van de Instellingen teneinde de efficiëntie te vergroten.


la plupart d'entre nous pensent que les objectifs à long terme de la stratégie peuvent être examinés avant les mesures législatives; toutefois, nous devrons examiner en détail la législation actuellement envisagée par la Commission, en faisant appel à une évaluation équilibrée de l'impact; nous nous félicitons dans l'ensemble de la proposition de nouvelle directive qui est un bon exemple d'amélioration de la législation; il sera nécessaire, lors des négociations futures sur la directive, de reconnaître l'importance d'une marge de manœuvre accrue pour les États membres afin qu'ils pu ...[+++]

de meesten onder ons zijn van oordeel dat de langetermijndoelstellingen van de strategie kunnen worden behandeld voordat met wetgevingsmaatregelen wordt begonnen; wij zullen echter de door de Commissie voorgenomen wetgeving gedetailleerd moeten bespreken, op basis van een evenwichtige effectbeoordeling; wij zijn in het algemeen ingenomen met het voorstel voor een nieuwe richtlijn dat een goed voorbeeld van betere regelgeving is; in de verdere onderhandelingen over de richtlijn zal moeten worden erkend, dat het waardevol is dat de lidstaten over meer flexibiliteit beschikken om aan hun verplichtingen te voldoen. het zal tevens van belang zijn om overwegingen ...[+++]


Afin d'assurer la continuité du service, les postes vacants à l'administration centrale de la SNCB sont attribués en prenant en considération, par degré de la hiérarchie, la répartition linguistique telle qu'elle était prévue par l'arrêté royal du 1 décembre 1993 fixant les cadres linguistiques de l'administration centrale, sans déroger toutefois aux conditions d'accès statutaires et réglementaires.

Teneinde de continuïteit van de dienst te verzekeren, worden de personeelsbehoeften bij de centrale administratie van de NMBS per trap van de hiërarchie verder aangevuld op basis van de taalverhouding die was bepaald door het koninklijk besluit van 1 december 1993 tot vaststelling van de taalkaders bij het hoofdbestuur, zonder afbreuk te doen evenwel aan de statutaire en reglementaire toegangsvoorwaarden.


Toutefois, dans la mesure où la législation fiscale luxembourgeoise considère que les sicav ne sont pas des opérateurs économiques assujettis à la TVA et qu'il n'appartient pas à l'État membre où est établi le prestataire de services d'apprécier, en lieu et place de l'État membre du preneur, la qualité d'assujetti de ce dernier, ces prestations se devaient alors, afin d'éviter des cas de non-imposition, d'être localisées conformément à l'article 21, § 2, de ce code, à l'en ...[+++]

In de mate dat de Luxemburgse fiscale wetgeving de bevek's in het economische verkeer niet beschouwt als BTW-belastingplichtigen en daar het niet toebehoort aan de lidstaat waar de dienstverrichter is gevestigd om in de plaats van de lidstaat van de ontvanger de hoedanigheid van belastingplichtige van laatstgenoemde te beoordelen, zou, teneinde gevallen van niet-heffing van de belasting te vermijden, de plaats van die diensten overeenkomstig artikel 21, § 2, van dat wetboek moeten bepaald worden op de plaats waar de dienstverrichter is gevestigd.


4. Le Conseil regrette toutefois qu'au stade actuel, l'OLAF ne soit pas en mesure de donner suite au souhait exprimé par le Conseil, dans ses conclusions du 17 juillet 2000, de mieux distinguer les cas suspectés de fraude, d'irrégularités et de négligences administratives et invite la Commission, avec le concours du Cocolaf, à formuler des mesures au niveau des systèmes de notification afin que cette distinction puisse être faite dès 2002 ; il considère qu'en tou ...[+++]

4. De Raad betreurt het echter dat OLAF in het huidige stadium niet kan voldoen aan de wens die de Raad in zijn conclusies van 17 juli 2000 heeft uitgesproken om verdenkingen van fraude, onregelmatigheden en administratieve nalatigheden beter te onderscheiden, en verzoekt de Commissie om met de hulp van Cocolaf maatregelen voor de kennisgeving op te stellen, zodat daarin reeds met ingang van 2002 onderscheid gemaakt kan worden; hij is van oordeel dat er in elk geval voor de fraudeverdenkingen en de onregelmatigheden een passende informatiemethode moet komen.




D'autres ont cherché : considération toutefois afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considération toutefois afin ->

Date index: 2022-04-11
w