Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérations commerciales plutôt " (Frans → Nederlands) :

Les pays impliqués et leurs armées basent de plus en plus leurs décisions sur des considérations commerciales plutôt que stratégiques ou tactiques et les armées sont déployées principalement dans les régions, les villes et les sites qui recèlent des matières premières (87).

De betrokken landen en hun legers laten alsmaar vaker commerciële eerder dan strategische of tactische overwegingen doorwegen in hun beslissingen en de legers worden vooral gestuurd naar die streken, steden en sites waar grondstoffen te halen zijn (87).


Les pays impliqués et leurs armées basent de plus en plus leurs décisions sur des considérations commerciales plutôt que stratégiques ou tactiques et les armées sont déployées principalement dans les régions, les villes et les sites qui recèlent des matières premières (87).

De betrokken landen en hun legers laten alsmaar vaker commerciële eerder dan strategische of tactische overwegingen doorwegen in hun beslissingen en de legers worden vooral gestuurd naar die streken, steden en sites waar grondstoffen te halen zijn (87).


En dehors de la sphère pénale, il faut attirer l'attention sur le Code de droit économique tel que modifié par la loi du 21 décembre 2013 qui considère comme des pratiques commerciales déloyales, toute une série de pratiques commerciales trompeuses en ce compris la création, l'exploitation ou la promotion d'un système de promotion pyramidale dans lequel le consommateur verse une participation en échange de la possibilité de percevoir une contrepartie provenant plutôt de l'entrée de nouveaux consommateurs dans le système que de la vente ...[+++]

Buiten het strafrechtelijke domein dient de aandacht te worden gevestigd op het Wetboek van economisch recht zoals gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, op grond waarvan een hele reeks misleidende handelspraktijken als oneerlijk worden beschouwd, daaronder begrepen een piramidesysteem opzetten, beheren of promoten waarbij de consument tegen betaling kans maakt op een vergoeding die eerder voortkomt uit het aanbrengen van nieuwe consumenten in het systeem dan uit de verkoop of het verbruik van producten (artikel VI.100, 14°).


AMS a affirmé que la Commission ne devrait pas, contrairement à ce qui était évoqué dans la décision d'ouverture, considérer les contrats que FZG a conclus avec Ryanair et les contrats de marketing que le Land a conclus avec AMS comme étant liés mais plutôt comme deux transactions commerciales distinctes.

AMS stelde dat de Commissie, in tegenstelling tot wat in het besluit tot inleiding van de procedure was vermeld, de overeenkomst van FZG met Ryanair en de overeenkomst voor marketingdiensten van de deelstaat met AMS niet als met elkaar verbonden zou mogen behandelen, maar deze als twee aparte zakelijke transacties zou moeten beschouwen.


On considère qu'il s'agit d'un élément parmi d'autres de l'activité commerciale d'un pharmacien, alors que la modification du système de financement de la distribution des médicaments — l'octroi d'honoraires, plutôt que le système fondé sur des marges bénéficiaires — peut justifier qu'il faille abandonner le système des ristournes.

Deze wordt gezien als een onderdeel van de commerciële activiteit van een apotheker, daar waar de verandering van de financiering van de distributie van geneesmiddelen — het toekennen van een honorarium, en niet langer werken op basis van winstmarges — kan motiveren waarom dit systeem van ristorno's niet langer kan worden toegepast.


Tout bien considéré, je pencherais plutôt pour un modèle bicéphale de surveillance microprudentielle basé sur deux grands piliers institutionnels: d'un côté, la surveillance prudentielle de toutes les institutions financières, ainsi que la protection des clients de la banque et de l'assurance de détail traditionnelles, y compris la sauvegarde de leurs fonds et la protection de leurs intérêts dans la relation commerciale avec les institutions financières, et de l'autre, la sauvegarde de l'intégrité et de l'efficacité des marchés des titres, y compris la pr ...[+++]

Alles bij elkaar neig ik naar een "twin-peaks" model van microprudentieel toezicht, gebaseerd op twee institutionele pijlers: enerzijds het prudentieel toezicht op alle financiële instellingen evenals de bescherming van de klanten van traditionele retail banken en verzekeraars, waaronder het garanderen van hun deposito's en de behartiging van hun belangen in de commerciële relatie met financiële instellingen; anderzijds het waarborgen van de integriteit en effectiviteit van de effectenmarkten, waaronder de bescherming van de investeerder op deze markten.


Malheureusement, le plan SET et la résolution qui vient d’être adoptée ne proposent pas seulement une approche incomplète du problème – en termes de technologies et de sources d’énergie à prendre en considération et de nécessité de réduire la consommation -, ils considèrent surtout encore cet investissement comme une autre bonne opportunité commerciale (grâce à laquelle, certains, une poignée d’élus, se rempliront les poches au dépens de nombreux autres) plutôt que comme ...[+++]

Helaas voorzien het SET-Plan en de resolutie niet alleen in een onvolledige aanpak van het probleem – in termen van zowel de betrokken technologieën en energiebronnen als de noodzaak om het verbruik te verminderen –, maar blijven zij deze investering bovenal beschouwen als een winstgevende zaak (waarmee sommigen, een selecte club, zich zullen verrijken ten koste van de rest), veeleer dan als een ecologische en energetische dwang om het algemeen welzijn van de mensheid te waarborgen.


8. fait observer que le commerce, parallèlement à la capacité productive de façon plus générale, a été quelque peu négligé dans les programmes d'aide au cours des dix ou quinze dernières années, dans la mesure où l'accent a plutôt été mis sur des efforts essentiels visant directement à réduire la pauvreté, ce qui n'est pas toujours le moyen le plus efficace de parvenir à une réduction notable de la pauvreté à plus long terme; estime dès lors que les initiatives d'aide au commerce offrent une possibilité unique de transcender la méfiance que suscitent les rapports entre le commerce et l'aide; considère ...[+++]

8. wijst erop dat handel, samen met de productiecapaciteit meer in het algemeen, de laatste 10 tot 15 jaar in de hulpprogramma's enigszins is verontachtzaamd ten gunste van een nadruk op aanzienlijke inspanningen tot directe armoedebestrijding, die niet altijd het meest effectieve middel voor betekenisvolle armoedevermindering op langere termijn zijn; is daarom van oordeel dat initiatieven voor handelsgebonden hulpverlening een unieke kans bieden om de wederzijdse argwaan tussen handel en hulpverlening te overstijgen; acht het dan ook om het evenwicht te herstellen en duurzame lange termijn productiepatronen te vinden die de armoede kunnen helpen verminderen, absoluut noodzakelijk om speciale ...[+++]


Ensuite, s’agissant des caractéristiques auxquelles la requérante se réfère pour considérer les formes demandées en tant que marques comme ayant la capacité intrinsèque de distinguer ses produits de ceux de ses concurrents, dont notamment, leurs qualités esthétiques et leur design d’une originalité rare, il y a lieu de relever que de telles formes apparaissent, par ces caractéristiques, plutôt comme des variantes d’une des formes habituelles des lampes de poche que comme des formes capables d’individualiser les produits en cause et de ...[+++]

Met betrekking tot de kenmerken die verzoekster aanhaalt voor haar stelling dat de aangevraagde vormen van huis uit haar waren kunnen onderscheiden van die van concurrenten, waaronder in het bijzonder de esthetische kwaliteiten en het buitengewoon origineel design ervan, zij opgemerkt dat dergelijke vormen door deze kenmerken eerder varianten op een van de gebruikelijke vormen van zaklampen lijken te zijn dan vormen die de betrokken waren kunnen individualiseren en kunnen volstaan om een bepaalde commerciële herkomst aan te geven.


17. considère que les règles commerciales et leur mise en œuvre devraient soutenir plutôt que contredire la mise en œuvre effective d'objectifs sur le plan environnemental, social, de la santé, de la protection des consommateurs et sur le plan économique; considère d'autre part que le commerce devrait activement promouvoir une production, une consommation et un échange de biens et de services écologiquement durables par le biais d ...[+++]

17. is van mening dat handelsvoorschriften en de tenuitvoerlegging daarvan een doeltreffende tenuitvoerlegging van doelstellingen op het gebied van milieu, sociaal beleid, volksgezondheid, consumentenbescherming en economie moeten ondersteunen in plaats van daarop haaks te staan; is bovendien van mening dat een ecologisch duurzame productie en consumptie van en handel in goederen en diensten actief door het handelsverkeer moeten worden bevorderd door positieve stimulansen te geven, technische steun te verlenen en de capaciteit in ontwikkelingslanden op te bouwen; is tevens van mening dat handelsinstrumenten moeten worden gebruikt voor ...[+++]


w