Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérations sous-tendent l'initiative " (Frans → Nederlands) :

Trois considérations sous-tendent l'initiative en faveur des pensionnés :

Aan de basis van het initiatief voor de gepensioneerden liggen drie overwegingen :


Trois considérations sous-tendent l'initiative en faveur des pensionnés :

Aan de basis van het initiatief voor de gepensioneerden liggen drie overwegingen :


I. Considérant que l'initiative « One Day One Goal » promeut l'organisation, dans les États membres de l'ONU, de matches de football qui ont lieu le Jour de la paix, que les rencontres organisées sous la bannière « One Day One Goal » sont des vecteurs de collaboration et d'unité, et que la force d'attraction du football a pour effet de rapprocher les gens le Jour de la paix dans de nombreux pays comme l'Irak, l'Ouganda, l'Afghanistan, le Burundi, le Cambodge, les Émirats arabes unis, la Côte d'Ivoire, les États-Unis et le Royaume-Uni;

I. Overwegende dat het « One Day One Goal-initiatief » op Peace Day voetbalmatchen promoot in de VN-lidstaten en dat de « One Day One Goal »- voetbalmatchen samenwerking en eenheid teweegbrengen en dat de kracht van het voetbal mensen samenbrengt als onderdeel van de Peace Day in veel landen zoals Irak, Oeganda, Afghanistan, Burundi, Cambodja, VAE, Ivoorkust, VS en UK;


C. Considérant que les initiatives qui peuvent encourager les membres du personnel à faire du sport présentent des avantages pour la santé personnelle, le bien-être personnel et la satisfaction au travail, et entraînent une diminution de l'absentéisme pour cause de maladie et présentent de ce fait à terme, pour les finances publiques, un avantage direct sous la forme d'une valeur ajoutée plus élevée et d'une réduction des dépenses de l'assurance-maladie;

C. Overwegende dat initiatieven die het sporten bij personeelsleden kunnen aanmoedigen voordelen met zich meebrengen voor de persoonlijke gezondheid, voor het persoonlijk welzijn, voor de arbeidstevredenheid, daarenboven het ziekteverzuim terugdringen en bijgevolg in functie van de staatsfinanciën op termijn een rechtstreeks voordeel met zich meebrengen in de vorm van een hogere toegevoegde waarde en verminderde uitgaven in de ziekteverzekering;


I. considérant que l'initiative « One Day One Goal » promeut l'organisation, dans les États membres de l'ONU, de matches de football qui ont lieu le Jour de la paix, que les rencontres organisées sous la bannière « One Day One Goal » sont des vecteurs de collaboration et d'unité, et que la force d'attraction du football a pour effet de rapprocher les gens le Jour de la paix dans de nombreux pays comme l'Irak, l'Ouganda, l'Afghanistan, le Burundi, le Cambodge, les Émirats arabes unis, la Côte d'Ivoire, les États-Unis et le Royaume-Uni;

I. overwegende dat het « One Day One Goal-initiatief » op Peace Day voetbalmatchen promoot in de VN-lidstaten en dat de « One Day One Goal »- voetbalmatchen samenwerking en eenheid teweegbrengen en dat de kracht van het voetbal mensen samenbrengt als onderdeel van de Peace Day in veel landen zoals Irak, Oeganda, Afghanistan, Burundi, Cambodja, Verenigde Arabische Emiraten (VAE), Ivoorkust, VS en Verenigd Koninkrijk;


3. Trois mesures ont déjà été adoptées: en octobre 2010, la directive 2010/64/UE du Parlement européen et du Conseil relative au droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales[2]; en mai 2012, la directive 2012/13/UE du Parlement européen et du Conseil relative au droit à l’information dans le cadre des procédures pénales[3] et, en octobre 2013, la directive 2013/48/UE du Parlement européen et du Conseil relative au droit d’accès à un avocat dans le cadre des procédures pénales et des procédures relatives au mandat d’arrêt européen, au droit d'informer un tiers dès la privation de liberté et au droit des personnes privées de liberté de communiquer avec des tiers et avec les autorités consulaires[4]. Des me ...[+++]

3. Er zijn al drie maatregelen vastgesteld, te weten: Richtlijn 2010/64/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures[2] (oktober 2010), Richtlijn 2012/13/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht op informatie in strafprocedures[3] (mei 2012) en Richtlijn 2013/48/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht op toegang tot een advocaat in strafprocedures en in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel en het recht om een derde op de hoogte te laten brengen vanaf de vrijheidsbeneming en om met derden en consulaire autoriteiten te communiceren tijdens de vrijheidsbenemingen[4](oktober 2013). Maatregelen inzake de bescherming ...[+++]


Lorsque le capital de solvabilité requis de l'entreprise d'assurance ou de réassurance filiale visée au paragraphe 1 est calculé sur la base de la formule standard visée aux articles 151 à 166 et que la Banque considère que son profil de risque s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent cette formule, elle peut, dans des circonstances exceptionnelles et aussi longtemps que l'entreprise ne répond pas de manière satisfaisante aux préoccupations de la Banque, ...[+++]

Wanneer het solvabiliteitskapitaalvereiste van de in paragraaf 1 bedoelde dochterverzekerings- of herverzekeringsonderneming wordt berekend op basis van de in de artikelen 151 tot 166 bedoelde standaardformule en indien de Bank van mening is dat het risicoprofiel van die onderneming duidelijk afwijkt van de hypothesen die aan de standaardformule ten grondslag liggen, en zolang deze onderneming niet afdoende tegemoet komt aan de bezorgdheden van de Bank, kan de Bank in uitzonderlijke omstandigheden voorstellen dat de onderneming een subset van de parameters die in de standaardformule voor de berekening worden gebruikt, vervangt door param ...[+++]


Art. 375. En cas d'application de l'article 374, lorsque la Banque considère que le profil de risque d'une entreprise d'assurance ou de réassurance qu'elle est chargée de contrôler s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent le modèle interne approuvé au niveau du groupe de l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante, elle peut imposer à cette entreprise, conformément à l'article 323 et aussi longtemps que l'entreprise ne répond pas de manière s ...[+++]

Art. 375. Wanneer de Bank, bij toepassing van artikel 374, van mening is dat het risicoprofiel van een onder haar toezicht staande verzekerings- of herverzekeringsonderneming duidelijk afwijkt van de hypothesen die ten grondslag liggen aan het op het niveau van de groep van de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming goedgekeurde interne model, en zolang deze onderneming niet afdoende tegemoet komt aan de bezorgdheden van de Bank, kan zij overeenkomstig artikel 323 besluiten een opslagfactor toe te passen op het solvabiliteitskapitaalvereiste dat voor deze onderneming uit de toepassing van het genoemde interne model voort ...[+++]


La désorganisation (dont témoigne la motivation qui sous-tend la proposition de loi) nous apprend en effet que les dossiers seront principalement abordés 'd'initiative' au cours de ces cinq années (à présent, jusqu'au 1er septembre 2019) alors que le «délai d'évaluation» de deux ans, ensuite, n'est considéré que comme une sorte de 'réserve de temps'.

Immers leert de verwarring (waarvan de motivering van het wetsvoorstel getuigt) dat de dossiers hoofdzakelijk 'ambtshalve" aangepakt zullen worden in die vijf jaar (nu tot 1 september 2019) terwijl de "evaluatietermijn" van twee jaar daarna enkel als een soort 'tijdsreserve' wordt beschouwd.


Un certain nombre de considérations sous-tendent la politique européenne de l'information pour les autorités chargées de l'application de la loi.

Een aantal overwegingen vormen de drijvende kracht achter het EU-informatiebeleid voor rechtshandhaving.


w