Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérer plutôt celui-ci » (Français → Néerlandais) :

Considérant que celui-ci expire le 20/01/2018 et que, conformément à l'article 261 du COBAT, la commune peut solliciter son renouvellement pour une durée de 5 ans;

Overwegende dat deze vervalt op 20/01/2018 en dat, in overeenstemming met artikel 261 van het BWRO, de gemeente de vernieuwing ervan kan vragen voor een duur van 5 jaar;


M. Boutmans dépose un amendement nº 1 visant à ne pas fixer définitivement un montant de 125 milliards, mais à considérer plutôt celui-ci comme un maximum.

De heer Boutmans dient het amendement nr. 1 in dat ertoe strekt om het bedrag van 125 miljard voorlopig niet vast te leggen en eerder te beschouwen als een maximumbedrag.


M. Boutmans dépose un amendement nº 1 visant à ne pas fixer définitivement un montant de 125 milliards, mais à considérer plutôt celui-ci comme un maximum.

De heer Boutmans dient het amendement nr. 1 in dat ertoe strekt om het bedrag van 125 miljard voorlopig niet vast te leggen en eerder te beschouwen als een maximumbedrag.


Lorsque le consommateur choisit de fournir lui-même les informations visées aux 4° et 5°, alinéa 1, aux payeurs ou aux bénéficiaires plutôt que de donner son accord spécifique conformément au paragraphe 2 au prestataire de services de paiement destinataire pour que celui-ci s'en charge, le prestataire de services de paiement destinataire lui fournit des lettres types indiquant les coordonnées du compte de paiement et la date de début précisée dans l'au ...[+++]

Indien de consument besluit persoonlijk de onder 4° en 5°, eerste lid, bedoelde informatie te verstrekken aan de betalers of begunstigden in plaats van overeenkomstig paragraaf 2 daartoe aan de ontvangende betalingsdienstaanbieder specifieke toestemming te verlenen, verstrekt de ontvangende betalingsdienstaanbieder aan de consument standaardbrieven met de gegevens van de betaalrekening en de in de toestemming vermelde aanvangsdatum, waarbij de in het eerste lid bedoelde termijn in acht wordt genomen.


lorsqu'une société tierce devient l'une des parties contrôlantes d'une entreprise commune existante, le chiffre d'affaires à prendre en considération étant celui de l'entreprise commune et celui qui est imputable aux activités transférées par la nouvelle société fondatrice (le cas échéant).

wanneer zich bij de ondernemingen die zeggenschap over een bestaande gemeenschappelijke onderneming hebben, een onderneming voegt die daartoe voordien niet behoorde, moeten de omzet van de gemeenschappelijke onderneming en de omzet van de door de nieuwe moedermaatschappij ingebrachte bedrijfsactiviteiten (indien een dergelijke inbreng gebeurt) in aanmerking worden genomen.


En effet, l'Office national de l'emploi (ONEm) considère que celui-ci est stagiaire et ne reconnaît pas les jours prestés en PFI comme jour de travail.

De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) beschouwt deze persoon immers als een stagiair en erkent de dagen gepresteerd in het kader van een PFI niet als arbeidsdagen.


A) Les auteurs du projet de loi considèrent que celui-ci est la transposition de la Convention nº 185 du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité.

A) Stellers van het ontwerp houden voor dat het ontwerp de omzetting is van Overeenkomst nr. 185 van de Raad van Europa inzake Cybermisdrijven.


Dans un arrêt du 30 mars 2009, la Cour de Cassation a toutefois jugé que les intérimaires occupés chez l’utilisateur doivent être pris en considération chez celui-ci non seulement pour le calcul du seuil mais également pour le calcul du nombre de mandats.

In een arrest van 30 maart 2009 heeft het Hof van Cassatie echter geoordeeld dat uitzendkrachten die op dag X zijn tewerkgesteld bij een gebruiker moeten worden meegeteld bij deze, zowel voor de berekening van de drempel, als voor de berekening van de mandaten.


2. Le poids à prendre en considération est celui de la carcasse après refroidissement, ou celui de la carcasse constaté à chaud, le plus rapidement possible après l'abattage, diminué de 2 %.

2. Het in aanmerking te nemen gewicht is het geslacht gewicht na afkoeling of het warm geslacht gewicht, dat zo snel mogelijk na het slachten wordt vastgesteld, verminderd met 2 %.


Ainsi, le problème n'est pas le handicap en soi, mais plutôt celui qui résulte des structures, des pratiques et des comportements qui empêchent la personne d'exercer ses capacités.

Het probleem ligt dus niet bij de handicap zelf, maar is het resultaat van de structuren, de gebruiken en de houdingen die de persoon verhinderen van zijn of haar mogelijkheden gebruik te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérer plutôt celui-ci ->

Date index: 2024-05-16
w