Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Considérant
Considération budgétaire
Considération d'ordre prudentiel
Considération prudentielle
Considérations de profits à court terme
Considérations de rendement à court terme
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Signifiant
Significatif
Signifier

Vertaling van "considéré comme signifiant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


considérations de profits à court terme | considérations de rendement à court terme

korte termijn rendementsoverwegingen


considération d'ordre prudentiel | considération prudentielle

overweging van bedrijfseconomisch toezicht




Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concrètement, cela signifie que dorénavant, pour l'application de la réglementation chômage, un bénéficiaire d'allocations de chômage sera considéré comme étant sans capacité de gain si cette absence de capacité de gain est constatée après un examen médical pratiqué par un médecin agréé de l'ONEM ou si elle est établie à la suite d'une décision du médecin-conseil de la mutuelle, d'une décision judiciaire ou d'une expertise (judiciaire ou non), concluant à l'absence de capacité de gain.

Dat betekent voortaan concreet voor de toepassing van de werkloosheidswetgeving dat een begunstigde van werkloosheidsuitkeringen beschouwd wordt als zijnde zonder verdienvermogen indien dit ontbreken werd vastgesteld na een medisch onderzoek dat werd uitgevoerd door een door de RVA erkende geneesheer of vastgesteld na een beslissing van de adviserende geneesheer van de mutualiteit, een juridische beslissing of op grond van een expertise (al dan niet gerechtelijk), met als conclusie een ontbreken van verdienvermogen.


Cela signifie que dans tous les États membres de l'UE des services considérés au niveau national ou local comme des services d'intérêt général: (i) peuvent être soumis à des monopoles publics ou que (ii) des droits exclusifs pour ces services peuvent être octroyés à des opérateurs privés.

Dat betekent dat in alle EU-lidstaten diensten die op nationaal of lokaal vlak beschouwd worden als diensten van algemeen nut: (i) onder staatsmonopolies kunnen vallen of (ii) dat er exclusieve rechten voor deze diensten kunnen worden toegekend aan particuliere dienstverleners.


Cela signifie qu'à peu près 87 % des demandeurs d'asile enregistrés au cours de ces 2 mois pourraient être considérés comme des "demandeurs d'asile seuls" (homme ou femme, avec ou sans enfants).

Dit betekent dat ongeveer 87 % van de asielzoekers in deze 2 maanden als "alleenstaande asielzoeker" (man of vrouw, al dan niet met kinderen) zouden kunnen worden beschouwd.


Toutefois, plusieurs éléments sont à considérer dans l'interprétation de ce chiffre: i) un système sentinelle signifie que tous les laboratoires belges ne participent pas à la surveillance (qui n'est donc pas exhaustive); ii) un résultat sérologique positif ne signifie pas toujours que la personne souffre d'une maladie de Lyme au moment de la prise de sang, mais que le patient a été un jour en contact avec la bactérie Borrelia burgdorferi; iii) en cas d'érythème migrant (la manifestation clinique la plus fréquente de la maladie), il ...[+++]

Om dit cijfer correct te interpreteren moet men echter rekening houden met verschillende elementen: i) een peilnetwerk betekent dat niet alle Belgische laboratoria deelnemen aan de surveillance (ze is dus niet exhaustief); ii) een positief serologisch resultaat betekent niet altijd dat de persoon op het moment van bloedafname de ziekte van Lyme heeft, maar toont aan dat de patiënt ooit in contact is gekomen met de Borrelia burgdorferi-bacterie; iii) als de rode huiduitslag erythema migrans vastgesteld wordt (de frequentste klinische manifestatie van de ziekte), is het niet aangeraden om een bloedanalyse te doen omdat in dit stadium van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie que le JEP considère qu’environ la moitié des plaintes dans ce domaine sont fondées.

De JEP is van oordeel dat ongeveer de helft van de klachten in dit domein gefundeerd zijn.


(62) Aux fins du présent article, l'Union européenne considère que le terme « présentation » signifie « offre » ou « mise sur le marché » et la Corée considère qu'il signifie « cession, location ou exposition en vue d'une cession ou d'une location ».

(62) Voor de toepassing van dit artikel wordt « aanbieden » door de Europese Unie beschouwd als « in de handel brengen » en door Korea als « overdragen, leasen of tentoonstellen met het oog op overdracht of lease ».


(62) Aux fins du présent article, l'Union européenne considère que le terme « présentation » signifie « offre » ou « mise sur le marché » et la Corée considère qu'il signifie « cession, location ou exposition en vue d'une cession ou d'une location ».

(62) Voor de toepassing van dit artikel wordt « aanbieden » door de Europese Unie beschouwd als « in de handel brengen » en door Korea als « overdragen, leasen of tentoonstellen met het oog op overdracht of lease ».


Comme l'avait d'ailleurs fait observer la section de législation du Conseil d'État dans l'avis (6) qu'elle a rendu au sujet de la disposition en cause, il est fort douteux que cette disposition s'applique aux dettes fiscales déjà prescrites avant l'entrée en vigueur de la loi-programme, soit que le receveur n'ait pas fait signifier un commandement ou obtenu de renonciation au temps couru de la prescription en temps utile, soit que le commandement signifié doive être considéré comme sans effet d' ...[+++]

Zoals de Raad van State in zijn advies (6) over de voormelde bepaling heeft aangegeven, is het zeer twijfelachtig dat die bepaling wordt toegepast op de belastingschulden die reeds vóór de inwerkingtreding van de programmawet verjaard zijn, ofwel omdat de ontvanger aan de belastingplichtige geen dwangbevel heeft doen betekenen of niet te gelegener tijd verkregen heeft dat hij afstand doet van de op de verjaring verlopen termijn, ofwel omdat het betekende dwangbevel dient te worden beschouwd als zonder uitwerking volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie.


« considérant que de nombreux Palestiniens sont incarcérés sous le régime de la « détention administrative », statut jugé comme conforme à l'article 78 de la Convention de Genève par le gouvernement israélien; considérant que le régime de détention administrative signifie que les détenus ne sont pas officiellement inculpés et qu'ils ne peuvent donc pas se défendre comme tels; ».

« overwegende dat een grote groep Palestijnen wordt vastgehouden onder de regeling « administratieve detentie », een status die volgens de Israëlische regering in overeenstemming is met artikel 78 van de Conventie van Genève; overwegende dat de regeling administratieve detentie betekent dat de gevangenen niet officieel in beschuldiging worden gesteld en ze zich als dusdanig ook niet kunnen verdedigen; ».


Si tel est bien ce qui inspire les règles de conflit de lois du projet, cela signifie que le critère choisi doit être considéré comme étant celui qui établit ou manifeste le lien le plus étroit entre le rapport de droit considéré et un État.

Als dit de grondslag van de conflictenregels van het ontwerp vormt, betekent dit dat het gekozen criterium moet worden beschouwd als dat waarbij de nauwste band tussen de bewuste rechtsbetrekking en een Staat tot stand wordt gebracht of tot uiting komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considéré comme signifiant ->

Date index: 2023-04-26
w