Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
L'autorisation est révoquée ou considérée de nul effet
Psychogène

Vertaling van "considérée comme abrogée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schi ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


les opérations ... sont considérées comme une prestation de service unique

de handelingen ... worden beschouwd als één enkele dienst


l'autorisation est révoquée ou considérée de nul effet

de vergunning wordt ingetrokken of als nietig beschouwd


bois provenant d'exploitations considérées comme viables

hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les références aux directives abrogées sont considérées comme des références au présent règlement.

2. Verwijzingen naar de ingetrokken richtlijnen gelden als verwijzingen naar deze verordening.


Si la norme supérieure est modifiée et non la disposition qui en rappelle le contenu, il pourra y avoir entre les deux textes une contradiction que le lecteur sera obligé de résoudre lui-même en faisant prévaloir la norme supérieure sur la disposition inférieure qui lui est contraire et qui doit être considérée comme étant implicitement abrogée.

Als de hogere regeling wordt gewijzigd maar niet de bepaling waarin de inhoud ervan overgenomen is, dreigt tussen beide bepalingen een contradictie te ontstaan die de lezer zelf zal moeten oplossen door de hogere regeling te laten primeren boven de bepaling van lagere rang die daarmee strijdig is en die moet worden geacht stilzwijgend te zijn opgeheven.


1º au e., la phrase « Ne sont pas considérées comme arriérés, les sommes pour lesquelles il existe un plan d'apurement dûment respecté». et la phrase « Ne sont pas considérées comme arriérés, les sommes dues inférieures à 2 500 euros». sont abrogées;

1º in de bepalingen onder e. worden de zin « De bedragen waarvoor een aflossingsplan werd opgesteld dat werd geëerbiedigd, worden niet als achterstallen beschouwd». en de zin « De verschuldigde sommen beneden de 2 500 euro worden niet als achterstallen beschouwd». , opgeheven;


Réponse : L'adaptation expresse des statuts de copropriété aux dispositions impératives de la loi du 30 juin 1994 est, même si celles-ci sont applicables en tout état de cause et que toutes les dispositions statutaires contraires ont été abrogées, généralement considérée comme une mesure utile.

Antwoord : De uitdrukkelijke aanpassing van de statuten van mede-eigendom aan de dwingende bepalingen van de wet van 30 juni 1994, ook al zijn deze zonder meer van toepassing en zijn alle hiermee strijdige statutaire bepalingen opgeheven, wordt algemeen beschouwd als een nuttige maatregel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, l'article 4, § 1, de la Convention sur les femmes dispose que l'adoption de « mesures temporaires spéciales » visant à accélérer l'instauration d'une égalité de fait entre les hommes et les femmes, n'est pas considérée comme un acte de discrimination; ces mesures doivent toutefois être abrogées dès que les objectifs en matière d'égalité de chances et de traitement ont été atteints (21) (voir le nº 7).

Zo bepaalt artikel 4, § 1, van het Vrouwenverdrag dat « tijdelijke bijzondere maatregelen », gericht op het versnellen van de feitelijke gelijkheid tussen mannen en vrouwen, niet als een discriminatie beschouwd worden; zulke maatregelen moeten echter afgeschaft worden, zodra de oogmerken van gelijkheid van kansen en van behandeling bereikt zijn (zie nr. 7) (21).


La convention prévoit explicitement que l'adoption par un État partie de mesures temporaires spéciales visant à accélérer l'instauration d'une égalité de fait entre les hommes et les femmes n'est pas considérée comme un acte de discrimination; toutefois, ces mesures doivent être abrogées dès que les objectifs en matière d'égalité des chances et de traitement ont été atteints (article 4, § 1).

Het verdrag bepaalt uitdrukkelijk dat, als een Staat « tijdelijke bijzondere maatregelen » neemt om het bereiken van een feitelijke gelijkheid te versnellen, die niet beschouwd zullen worden als discriminatie; die maatregelen moeten echter opgeheven worden zodra de oogmerken inzake gelijkheid van kansen en behandeling bereikt zijn (artikel 4, § 1).


Considérant que le projet de rénovation administrative de l'administration flamande stipule que certaines compétences de décision qui étaient auparavant conférées aux ministres compétents ont été déléguées directement aux chefs des départements et agences; que ce régime de délégations stipule toutefois que toute réglementation sectorielle qui y est contraire, doit être considérée comme abrogée tacitement trois mois après son entrée en vigueur;

Overwegende dat het project bestuurlijke vernieuwing van de Vlaamse administratie tot gevolg heeft dat bepaalde beslissingsbevoegdheden die voorheen aan de bevoegde ministers waren toegekend nu door de Vlaamse Regering rechtstreeks aan de hoofden van de departementen en agentschappen werden gedelegeerd; dat die delegatieregeling weliswaar bepaalt dat drie maanden na de inwerkingtreding ervan sectorale regelgeving die strijdig is met de delegatieregeling als stilzwijgend opgeheven beschouwd moet worden;


Considérant que ce régime de délégations stipule que toute réglementation sectorielle qui y est contraire, doit être considérée comme abrogée tacitement trois mois après son entrée en vigueur;

Overwegende dat deze delegatieregeling weliswaar bepaalt dat drie maanden na de inwerkingtreding ervan daarmee strijdige sectorale regelgeving als stilzwijgend opgeheven moet beschouwd worden;


3. Les références aux directives abrogées sont considérées comme des références au présent règlement.

3. Verwijzingen naar de ingetrokken richtlijnen gelden als verwijzingen naar deze verordening.


A expiration du Programme MOP, les Annexes seront considérées comme abrogées sans devoir recourir à une décision des Etats-Membres d'EUMETSAT.

Zodra het MOP is afgelopen, zullen de Bijlagen als vervallen worden beschouwd, zonder dat hiervoor een nadere beslissing door de Lid-Staten van EUMETSAT vereist is.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     considérée comme abrogée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérée comme abrogée ->

Date index: 2023-07-06
w