Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armature de refroidissement remplie de liquide
Coussin de chaise rempli d’air
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Matelas de lit rempli de gel
Pièce incurvée remplie de billes de plomb
Profilé creux rempli de béton
Psychogène
Surmatelas de lit rempli d’air
éjecter des gélules remplies

Traduction de «considérée comme remplie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schi ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]




surmatelas de lit rempli d’air

luchtgevulde dekmatras




profilé creux rempli de béton

met beton gevuld hol profiel


armature de refroidissement remplie de liquide

met vloeistof gevuld koelelement


pièce incurvée remplie de billes de plomb

gewelfde plaat met loden kogeltjes


éjecter des gélules remplies

gevulde capsules uitwerpen | volle capsules uitwerpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette condition peut être considérée comme remplie dans le chef d'une personne qui a perçu des indemnités légales de maladie ou d'invalidité pendant la période précédant l'âge légal de la retraite et dont l'incapacité de travail n'a pas provoqué la rupture de son contrat de travail.

Deze voorwaarde kan worden geacht te zijn vervuld in hoofde van een persoon die gedurende de periode voorafgaand aan de wettelijke pensioenleeftijd wettelijke ziekte- of invaliditeitsuitkeringen heeft ontvangen en wiens arbeidsongeschiktheid niet de beëindiging van de arbeidsovereenkomst tot gevolg heeft.


Si les conditions relatives au revenu brut prévues aux sous-paragraphes b), c) ou d) du présent paragraphe ne sont pas remplies, elles sont néanmoins considérées comme remplies si les pourcentages requis sont respectés en prenant en considération la moyenne des revenus bruts des quatre années précédentes.

Indien de in subparagrafen b), c) of d) van deze paragraaf opgesomde voorwaarden met betrekking tot het bruto-inkomen niet zijn vervuld, worden deze voorwaarden niettemin beschouwd als zijnde wel vervuld indien de vereiste percentages worden gehaald wanneer het gemiddelde bruto-inkomen van de vier voorafgaande jaren in aanmerking wordt genomen.


Si les conditions relatives au revenu brut prévues aux sous-paragraphes b), c) ou d) du présent paragraphe ne sont pas remplies, elles sont néanmoins considérées comme remplies si les pourcentages requis sont respectés en prenant en considération la moyenne des revenus bruts des quatre années précédentes.

Indien de in subparagrafen b), c) of d) van deze paragraaf opgesomde voorwaarden met betrekking tot het bruto-inkomen niet zijn vervuld, worden deze voorwaarden niettemin beschouwd als zijnde wel vervuld indien de vereiste percentages worden gehaald wanneer het gemiddelde bruto-inkomen van de vier voorafgaande jaren in aanmerking wordt genomen.


Selon ces dispositions, une habitation peut être considérée comme habitation propre lorsque le contribuable en est propriétaire, possesseur, emphytéote, superficiaire ou usufruitier (et que toutes les autres conditions sont remplies).

Volgens die bepalingen kan een woning als eigen woning worden aangemerkt wanneer de belastingplichtige er eigenaar, bezitter, erfpachter, opstalhouder of vruchtgebruiker van is (en daarenboven aan alle overige voorwaarden is voldaan).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne insiste auprès de l'Afrique du Sud pour procéder à des consultations avant de prendre des mesures unilatérales. b)Puisqu'il apparaît que les conditions pour l'application de la clause de sauvegarde bilatérale ne sont pas remplies, une augmentation éventuelle des droits à l'importation pourrait être considérée comme une mesure protectionniste.

De Europese Commissie dringt er bij Zuid-Afrika op aan consultaties aan te gaan vooraleer unilaterale maatregelen te nemen. b) Aangezien de voorwaarden voor het toepassen van de bilaterale vrijwaringsclausule niet vervuld blijken, kan een eventuele verhoging van de invoerrechten bestempeld worden als protectionisme.


Si, après plus de 30 jours de service, l'agence d'intérim étrangère était considérée comme ayant un établissement belge, la troisième condition cesserait-elle d'être remplie ou serait-ce seulement le cas après le dépassement du délai de 12 mois (article 5 du modèle de convention de l'OCDE)?

Indien het buitenlandse uitzendkantoor ten gevolge van meer dan 30 dagen dienstverlening geacht zou worden een Belgische inrichting te hebben, is de derde voorwaarde dan niet langer vervuld of is dit pas nadat de 12 maanden termijn (artikel 5, OESO-modelverdrag) is overschreden?


Si, sur la base d'autres documents probants (ex. visa de travail, cachets dans le passeport, billets d'avion et/ou cartes d'embarquement, journal de navigation, etc.), il est possible de démontrer que toutes les conditions prescrites pour bénéficier du forfait professionnel spécial ont été remplies, la remise d'une attestation par l'employeur doit-elle être considérée comme essentielle dans le cadre de l'application de la circulaire ?

Indien aan de hand van andere bewijsmiddelen (bijvoorbeeld werkvisa, stempels in paspoort, vliegtuigtickets en/of boarding passes, zeemans-boekje, enz.) wordt aangetoond dat aan alle andere voorwaarden is voldaan voor de toepassing van het bijzonder kostenforfait, dient de voorwaarde dat men een attest van de werkgever dient voor te leggen dan als essentieel te worden beschouwd voor de toepassing van de circulaire?


Cette pratique a été considérée comme un abus de position dominante car les quatre conditions cumulatives retenues par le droit communautaire étaient remplies.

Deze praktijk werd beschouwd als een misbruik van machtspositie, aangezien de vier cumulatieve voorwaarden als bepaald door het gemeenschapsrecht werden vervuld.


Les allocations familiales qui, sur base de l'article 70 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont payées pour deux tiers directement à l'institution, sont considérées comme des dépenses pour garde d'enfants, de sorte que l'institution en question peut délivrer une attestation pour ces dépenses, pour autant bien entendu que toutes les autres conditions visées aux articles 104, 7° et 113, du Code des Impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), soient remplies.

De kinderbijslag die op grond van artikel 70 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders voor twee derde rechtstreeks aan de instelling voor de opvang van geplaatste kinderen wordt betaald, wordt als een uitgave voor kinderoppas aangemerkt waarvoor de instelling bijgevolg een attest mag uitreiken, voor zover uiteraard al de overige voorwaarden van de artikelen 104, 7° en 113 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) zijn voldaan.


Pour qu'une subvention soit considérée comme « directement liée au prix », et par conséquent fasse partie de la base d'imposition au sens de la disposition précitée, il importe que trois conditions soient remplies.

Opdat een subsidie zou worden aangemerkt als rechtstreeks verband houdende met de prijs en dus deel uitmakende van de maatstaf van heffing in de zin van de voornoemde bepaling, dienen drie voorwaarden vervuld te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérée comme remplie ->

Date index: 2022-04-08
w