Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
L'autorisation est révoquée ou considérée de nul effet
Psychogène

Vertaling van "considérées comme aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schi ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


l'autorisation est révoquée ou considérée de nul effet

de vergunning wordt ingetrokken of als nietig beschouwd


aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]


bois provenant d'exploitations considérées comme viables

hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mention de la recherche scientifique effectuée par l'Institut universitaire européen ne diminue en rien cette constatation, dès lors que la recherche scientifique des universités, ou à l'intervention de celles-ci, doit être considérée elle-aussi comme une matière d'enseignement.

De verwijzing naar het wetenschappelijk onderzoek dat wordt verricht door het Europees Universitair Instituut doet geen afbreuk aan die vaststelling, aangezien het wetenschappelijk onderzoek van en door de universiteiten ook moet worden beschouwd als een onderwijsaangelegenheid.


La mention de la recherche scientifique effectuée par l'Institut universitaire européen ne diminue en rien cette constatation, dès lors que la recherche scientifique des universités, ou à l'intervention de celles-ci, doit être considérée elle-aussi comme une matière d'enseignement.

De verwijzing naar het wetenschappelijk onderzoek dat wordt verricht door het Europees Universitair Instituut doet geen afbreuk aan die vaststelling, aangezien het wetenschappelijk onderzoek van en door de universiteiten ook moet worden beschouwd als een onderwijsaangelegenheid.


Il est temps que la migration, par-delà la nécessité vitale que constitue l'accueil de réfugiés, soit aussi considérée sous un angle positif.

Het wordt tijd dat migratie, naast de levensnoodzakelijke opvang van vluchtelingen, ook positief wordt ingevuld.


L'intervention publique, aussi pertinente soit-elle sur le court terme, ne peut en aucun cas être considérée à long terme comme un débouché au marché.

De openbare interventie, hoe relevant die ook mag zijn op korte termijn, mag in geen geval beschouwd worden als een afzetmarkt op lange termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une entreprise de soins (aussi appelée association de CPAS) qui a été créée par une administration locale est considérée pour l'application de la TVA comme un assujetti ordinaire avec droit à déduction suivant les règles normales.

Een zorgbedrijf (ook wel OCMW-vereniging genoemd) dat wordt opgericht door een lokaal bestuur wordt voor de toepassing van de btw aangemerkt als een gewone belastingplichtige.met recht op aftrek volgens de normale regels.


En Belgique, cela signifie en pratique que les dépenses publiques comprennent essentiellement, outre les dépenses de fonctionnement et de personnel, les allocations de chômage et les dépenses pour les départs anticipés à la retraite. b) Dans ces statistiques, les dépenses pour crédit-temps effectuées par l'ONEM ne sont pas considérées comme des dépenses liées au chômage, mais bien comme des mesures générales du marché de l'emploi (celles-ci font partie de la rubrique "Economic affairs"). c) Les dépenses de fonctionnement et de personnel des agences région ...[+++]

In België betekent dit in de praktijk dat naast werkingskosten en personeelskosten, de uitgaven voornamelijk bestaan uit de werkloosheidsuitkeringen en ook uit de uitgaven voor de vervroegd gepensioneerden. b) De uitgaven voor tijdskrediet die door de RVA gebeuren, worden in deze statistiek niet beschouwd als werkloosheidsuitgaven maar als algemene arbeidsmarktmaatregelen (en die maken deel uit van de rubriek "Economic affairs"). c) De werkings- en personeelsuitgaven van de regionale arbeidsbemiddelaars worden ook niet beschouwd als werkloosheidsuitgaven, maar wel als algemene arbeidsmarktmaatregelen. d) Uitgaven voor dienstencheques wor ...[+++]


Comme signalé aussi par la Cour des Comptes dans la Commission Budget et Finances de la Chambre, juger si une mesure doit être considérée comme unique, et si oui dans quelle mesure, n’est pas un exercice toujours évident.

Zoals ook het Rekenhof heeft gemeld in de Commissie Begroting en Financiën van de Kamer is de beoordeling of een maatregel, en zo ja in welke mate, als éénmalig moet worden beschouwd niet altijd zo voor de hand liggend.


Aussi, je souhaite signaler à l'honorable membre que chaque période d'emploi, aussi petite soit-elle, n'est pas considérée comme période de chômage et fait reporter la date de dépassement de la durée moyenne régionale de chômage multipliée par 1,5.

Tevens wens ik het geachte lid erop te wijzen dat elke periode van tewerkstelling, hoe klein ook, niet als een werkloosheidsperiode wordt aanzien en de datum van overschrijding van de gemiddelde werkloosheidsduur vermenigvuldigd met 1,5 doet opschuiven.


L'OSCE peut être considérée comme une sorte de Nations unies pour l'hémisphère nord. C'est aussi une organisation unique en son genre par le fait qu'elle réunit aussi bien des États membres du Conseil de l'Europe que des pays du monde islamique.

Deze organisatie kan worden beschouwd als een soort van Verenigde Naties van het noordelijk halfrond, en is ook uniek omwille van het feit dat het zowel lidstaten van de Raad van Europa als van de Islamitische wereld bevat.


Nous ne sommes pas opposés à une définition maximaliste de l'exception autorisant l'ouverture 24 heures sur 24 non seulement des stations-services situées le long d'une route qui, du point de vue de la circulation, doit être considérée comme une autoroute, mais aussi de celles situées le long d'une route utilisée en grande partie pour le transport international, du moins aussi longtemps que l'on peut trouver une définition cohérente et contrôlable.

Wij kanten ons niet tegen een maximalistische definitie van deze uitzondering waarbij de 24-uren-opening niet alleen toegelaten wordt voor de tankstations die zich bevinden langs een weg die verkeerstechnisch moet aanzien worden als een autosnelweg, maar ook langs een weg die in belangrijke mate voor het internationaal vervoer wordt aangewend, tenminste zolang een sluitende en controleerbare definitie kan gevonden worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérées comme aussi ->

Date index: 2021-04-01
w