Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coques formant des endospores
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
L'autorisation est révoquée ou considérée de nul effet
Miscible
Psychogène
Qui peut se mélanger
UFC
Unités formant colonies
Unités formant des colonies

Vertaling van "considérées comme formant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unités formant colonies | unités formant des colonies | UFC [Abbr.]

kolonievormende eenheid | kve [Abbr.]


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


les maladies considérées habituellement comme contagieuses ou transmissibles

ziekten die algemeen worden beschouwd als besmettelijk of overdraagbaar


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psy ...[+++]chogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | Céphalées | Dorsalgie | psychogène(s) | Douleur somatoforme Psychalgie

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


streptocoques bêta-hémolytiques formant de grandes colonies de groupe A

grote-kolonievormende beta-hemolytische groep A streptococci


streptocoques bêta-hémolytiques formant de grandes colonies de groupe G

grote-kolonievormende beta-hemolytische groep G streptococci




l'autorisation est révoquée ou considérée de nul effet

de vergunning wordt ingetrokken of als nietig beschouwd


bois provenant d'exploitations considérées comme viables

hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie


miscible | qui peut se mélanger (en formant un tout homogène)

mengbaar | wat kan worden gemengd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque sont apportées la preuve d'une des conditions visées au 1) et la preuve de certains des éléments visés au 2), les entités juridiques concernées seront considérées comme formant une seule unité technique d'exploitation sauf si le ou les employeurs apportent la preuve que la gestion et la politique du personnel ne font pas apparaître des critères sociaux caractérisant l'existence d'une unité technique d'exploitation au sens de l'alinéa 1er du présent paragraphe.

Wanneer het bewijs wordt geleverd van één van de voorwaarden bedoeld in 1) en het bewijs van bepaalde elementen bedoeld in 2), zullen de betrokken juridische entiteiten beschouwd worden als vormend één enkele technische bedrijfseenheid behalve indien de werkgever(s) het bewijs levert(en) dat het personeelsbeheer en -beleid geen sociale criteria aan het licht brengen, kenmerkend voor het bestaan van een technische bedrijfseenheid in de zin van het 1ste lid van deze paragraaf.


M. Ide renvoie toutefois aux autres propositions de loi qui entendent stimuler le don d'organes, et qui doivent être considérées comme formant un tout.

De heer Ide verwijst evenwel naar de andere wetsvoorstellen die de orgaandonatie willen stimuleren.


Au cours de la discussion de ces rapports, la Commission de contrôle avait pourtant souligné une nouvelle fois que le PRL/FDF devait être considérée comme formant un seul parti politique au sens de l'article 1 de la loi du 4 juillet 1989 (do c. Chambre, 1996-1997, nº 1008/2 et Sénat, nº 1-613/2, pp. 6 et 37-39).

Bij de bespreking van deze verslagen had de Controlecommissie er echter nogmaals op gewezen dat zij als één politieke partij moeten worden beschouwd in de zin van artikel 1 van de wet van 4 juli 1989 (Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 1008/2 en Senaat, nr. 1-613/2, blz. 6 en 37-39).


Lorsque sont apportées la preuve d'une des conditions visées au (1) et la preuve de certains des éléments visés au (2), les entités juridiques concernées seront considérées comme formant une seule unité technique d'exploitation sauf si le ou les employeurs apportent la preuve que la gestion et la politique du personnel ne font pas apparaître des critères sociaux caractérisant l'existence d'une unité technique d'exploitation au sens de l'article 49.

Wanneer het bewijs wordt geleverd van één van de voorwaarden bedoeld in (1) en het bewijs van bepaalde elementen bedoeld in (2), zullen de betrokken juridische entiteiten beschouwd worden als vormend een enkele technische bedrijfseenheid behalve indien de werkgever(s) het bewijs levert(en) dat het personeelsbeheer en -beleid geen sociale criteria aan het licht brengen, kenmerkend voor het bestaan van een technische bedrijfseenheid in de zin van artikel 49.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque sont apportées la preuve d'une des conditions visées au (1) et la preuve de certains des éléments visés au (2) , les entités juridiques concernées seront considérées comme formant une seule unité technique d'exploitation sauf si le ou les employeurs apportent la preuve que la gestion et la politique du personnel ne font pas apparaître des critères sociaux caractérisant l'existence d'une unité technique d'exploitation au sens de l'article 14, § 1 , alinéa 2, 1º.

Wanneer het bewijs wordt geleverd van één van de voorwaarden bedoeld in (1) en het bewijs van bepaalde elementen bedoeld in (2), zullen de betrokken juridische entiteiten beschouwd worden als vormend een enkele technische bedrijfseenheid behalve indien de werkgever(s) het bewijs levert(en) dat het personeelsbeheer en -beleid geen sociale criteria aan het licht brengen, kenmerkend voor het bestaan van een technische bedrijfseenheid in de zin van artikel 14, § 1, tweede lid, 1º.


D'autre part, elle porte sur des paquets de compétences, qui concernent par exemple le marché du travail, les soins de santé ou l'aide aux personnes, mais aussi sur de nouvelles compétences en matière de soins aux personnes ágées, de logement, d'agriculture, de bien-être des animaux, de sécurité routière, de mobilité et même de certains volets de la justice, compétences qui ne peuvent effectivement pas être considérées comme formant des paquets homogènes.

Anderzijds gaat het om pakketten, zoals inzake arbeidsmarkt, gezondheidszorg, hulp aan personen, maar ook om nieuwe bevoegdheden met betrekking tot ouderenzorg, huisvesting, landbouw, dierenwelzijn, verkeersveiligheid, mobiliteit, zelfs delen van justitie, die inderdaad niet als homogene pakketten kunnen worden beschouwd.


A. considérant que, conformément à la jurisprudence, la discrimination envers les personnes transgenres est définie dans le cadre de la législation sur l'égalité entre les sexes, mais que ces personnes sont considérées comme formant un mouvement social, et qu'en ce qui concerne les organisations de la société civile, elles relèvent du champ d'application du mouvement LGBTI (lesbiennes, gays, bisexuels, transgenres et intersexués) plutôt que du mouvement de l'égalité entre les sexes;

A. overwegende dat discriminatie van transgenders volgens de jurisprudentie onder de wetgeving inzake gendergelijkheid valt, maar dat transgenders als maatschappelijke beweging worden opgevat en in termen van het maatschappelijke middenveld onder de beweging van LGBTI's (lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen, transgenders en interseksuelen) vallen en niet zozeer onder de beweging voor gendergelijkheid;


Nous estimons que la deuxième lecture du Parlement, associée résultat de la deuxième lecture du Conseil, peut être considérée comme formant un texte commun aux deux branches de l’autorité budgétaire, conformément au nouvel article 314 du traité de Lisbonne.

We zijn verheugd dat de tweede lezing door het Parlement samen met het resultaat van de tweede lezing door de Raad beschouwd kan worden als een gezamenlijke tekst van de twee delen van de begrotingsautoriteit, in overeenstemming met het nieuwe artikel 314 van het Verdrag van Lissabon.


Nous estimons que la deuxième lecture du Parlement, associée résultat de la deuxième lecture du Conseil, peut être considérée comme formant un texte commun aux deux branches de l’autorité budgétaire, conformément au nouvel article 314 du traité de Lisbonne.

We zijn verheugd dat de tweede lezing door het Parlement samen met het resultaat van de tweede lezing door de Raad beschouwd kan worden als een gezamenlijke tekst van de twee delen van de begrotingsautoriteit, in overeenstemming met het nieuwe artikel 314 van het Verdrag van Lissabon.


La Chine, le Japon et la République de Corée comptent parmi les six premières économies du monde, si l’Union européenne est considérée comme formant une seule économie.

China, Japan en de Republiek Zuid-Korea behoren tot de zes belangrijkste economieën ter wereld, als men de EU als één economie beschouwt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérées comme formant ->

Date index: 2024-10-18
w