Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion d'accords séparés avant terme
Première moisson
Récolte précoce

Traduction de «considérés séparément première » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.

symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


conclusion d'accords séparés avant terme | première moisson | récolte précoce

vroege oogst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge a quo demande à la Cour si les articles 1382, 1383 et 1384 du Code civil, considérés séparément (première question préjudicielle) ou combinés avec l'article 136, § 2, de la loi AMI (deuxième et troisième questions préjudicielles), violent les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, selon l'interprétation précitée de la Cour de cassation, ils donnent lieu à une différence de traitement tant à l'égard des victimes d'un sinistre qu'à l'égard des organismes assureurs qui ont octroyé des indemnités à la victime assurée.

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de artikelen 1382, 1383 en 1384 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk beschouwd (eerste prejudiciële vraag) of in samenhang gelezen met artikel 136, § 2, van de ZIV-Wet (tweede en derde prejudiciële vraag), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, doordat zij in de voormelde interpretatie van het Hof van Cassatie tot een verschil in behandeling leiden van zowel de slachtoffers van een schadegeval als van de verzekeringsinstellingen die uitkeringen hebben betaald aan het verzekerde slachtoffer.


B. considérant que le gouvernement de coalition israélien, en place depuis mai 2015, a confirmé, à travers ses premières mesures législatives, ses tendances idéologiques nationalistes, d'extrême-droite et favorables aux colonies de peuplement, notamment en adoptant la loi sur l'alimentation forcée, en durcissant les sanctions contre les lanceurs de pierres et en proposant d'élargir le recours à la peine de mort; considérant que des projets de loi visant à limiter l’autorité de la Cour suprême ainsi que l’espace public pour les acteurs de la société civil ...[+++]

B. overwegende dat de eerste wetgevingsmaatregelen van de in mei 2015 aangetreden Israëlische coalitieregering hebben aangetoond dat zij nationalistisch van inslag is, het nederzettingenbeleid voorstaat en extreemrechtse ideologische neigingen vertoont, zoals blijkt uit de goedkeuring van het wetsontwerp inzake gedwongen voeding, de verharding van de sancties tegen stenengooiers en een voorstel om meer gebruik te maken van de doodstraf; overwegende dat er wetsontwerpen in voorbereiding zijn om de bevoegdheid van het Hooggerechtshof te beknotten en de openbare ruimte voor maatschappelijke organisaties te beperken; overwegende dat de Israëlische regering de ...[+++]


H. considérant que les premiers pas législatifs du gouvernement de coalition israélien, en place depuis mai 2015, ont confirmé ses tendances idéologiques nationalistes, d'extrême-droite et favorables aux colonies de peuplement, notamment avec l'adoption de la loi sur l'alimentation forcée, le durcissement des sanctions contre les lanceurs de pierres et la proposition d'élargir le recours à la peine de mort; que des projets de lois visant à limiter l'autorité de la Cour suprême et à restreindre l'espace public dont disposent les acteurs de la société civile sont en cours d'élaboration; que le gouvernement israélien a annoncé la construction de centaines de ...[+++]

H. overwegende dat de eerste wetgevingsmaatregelen van de in mei 2015 aangetreden Israëlische coalitieregering hebben aangetoond dat zij nationalistisch van inslag is, het nederzettingenbeleid voorstaat en extreemrechtse ideologische neigingen vertoont, zoals onder meer blijkt uit de goedkeuring van het wetsontwerp inzake gedwongen voeding, de verharding van de sancties tegen stenengooiers en een voorstel om meer gebruik te maken van de doodstraf; overwegende dat er wetsontwerpen in voorbereiding zijn om de bevoegdheid van het Hooggerechtshof te beknotten en de openbare ruimte voor maatschappelijke organisaties te beperken; overwegende dat de Israëlische r ...[+++]


A. considérant que les dernières arrestations font partie du travail de sape systématique contre l'état de droit, l'indépendance de l'appareil judiciaire, la séparation des pouvoirs et le respect des valeurs démocratiques et des libertés fondamentales; que des membres du gouvernement du premier ministre Erdoğan ont été accusés de corruption, que la répression s'est intensifiée;

A. overwegende dat de meest recente arrestaties deel uitmaken van een stelselmatige ondermijning van de rechtsstaat, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, de scheiding der machten en de eerbiediging van democratische waarden en fundamentele vrijheden; overwegende dat leden van de regering van voormalig premier Erdogan zijn beschuldigd van corruptie en dat er sprake is van een sterkere polarisatie en harder politieoptreden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’argument de la société concernant les prix anormalement bas payés pour l’eau et l’électricité et les coûts de la main-d’œuvre faisant valoir qu’il ne s’agit pas d’intrants importants puisqu’au total, ils représentent seulement environ 14 % des coûts totaux liés à la production des matières premières a dû être rejeté, car ceux-ci sont considérés, séparément et en cumulé, comme un élément de coût suffisamment important pour avoir une incidence sur les coûts totaux de la société.

Het argument van de onderneming met betrekking tot de abnormaal lage prijzen die zij betaalt voor water, elektriciteit en arbeid, met name dat dit geen belangrijke productiemiddelen zijn omdat zij in totaal slechts ongeveer 14 % van de totale productiekosten van de grondstof vertegenwoordigen, moest worden verworpen aangezien deze productiemiddelen zowel afzonderlijk als samen worden beschouwd als een voldoende significant kostenelement om de totale kosten van de onderneming te beïnvloeden.


28. rappelle à la Commission que le secteur financier est l'un des principaux responsables de la crise actuelle; réitère sa demande quant à une réduction radicale de la taille du secteur financier conformément au modèle économique de chaque État membre, assortie d'une surveillance et d'un contrôle démocratiques; invite instamment la Commission à tenir compte de ces considérations lorsqu'elle présentera d'autres textes législatifs relatifs aux marchés financiers, concernant par exemple la réglementation du système bancaire parallèle, ...[+++]

28. herinnert de Commissie eraan dat de financiële sector een van de hoofdoorzaken van de huidige crisis is; verzoekt opnieuw om een radicale afslanking van de financiële sector overeenkomstig het economisch model van elke lidstaat, in combinatie met democratisch toezicht en democratische controle; verzoekt de Commissie met klem hiermee rekening te houden wanneer zij met nieuwe voorstellen voor wetgeving inzake de financiële markten komt, zoals de verordening inzake het systeem van schaduwbankieren, geldmarktfondsen en de herziening van de Europese Toezichthoudende Autoriteiten; is van mening dat de Commissie om te beginnen onverwijld ...[+++]


La Commission ne peut donc pas les considérer séparément des trois premières mesures et ne juge d’ailleurs pas convainquant l’argument de l’investisseur en économie de marché avancé par la KfW (42).

De Commissie kan deze maatregelen dus niet los zien van de eerste drie maatregelen en beoordeelt het door KfW aangevoerde argument van de particuliere investeerder in een markteconomie als niet steekhoudend (42).


Le marché des lettres de première catégorie devrait donc être évalué séparément, et les parts de marché de la poste suédoise y sont telles que, en l’absence d’indication contraire, il convient de conclure que les services liés aux lettres de première catégorie examinés dans le présent considérant ne sont pas directement exposés à la concurrence en Suède.

De markt voor geadresseerde prioritaire brieven moet derhalve afzonderlijk worden beoordeeld en de marktaandelen van Zweedse Post op deze markt zijn van zodanige omvang dat, bij gebreke van aanwijzingen voor het tegendeel, moet worden geconcludeerd dat de in deze overweging onderzochte diensten met betrekking tot geadresseerde prioritaire brieven in Zweden niet rechtstreeks aan mededinging blootstaan.


16. rappelle la spécificité des marchés agricoles et la nécessité d'assurer une régulation intérieure et mondiale dans l'intérêt du pouvoir d'achat des consommateurs, des revenus des agriculteurs et des industries de transformation; est conscient que la solution à la crise actuelle passe par une amélioration de l'accès aux denrées alimentaires pour les populations les plus pauvres du monde, et non par une augmentation des subventions agricoles ou par des mesures protectionnistes; invite la Commission à intégrer ces considérations dans le "bilan de santé" de la PAC et à évaluer le degré d'adaptation des instruments existants aux nouvell ...[+++]

16. wijst nogmaals op het specifieke karakter van de landbouwmarkten en het belang van interne en mondiale regulering ten behoeve van de koopkracht van de consument, de inkomens van de boeren en de verwerkende industrie; erkent dat de oplossing van de huidige crisis gelegen is in een verbeterde toegang tot voedsel voor de allerarmsten van de wereld, en niet in een stijging van de landbouwsubsidies of van protectionistische maatregelen; dringt er bij de Commissie op aan deze overwegingen mee te nemen in de 'health check' van het GLB en na te gaan of de bestaande instrumenten zijn aangepast aan de nieuwe mondiale werkelijkheid; herhaalt ...[+++]


Les requérants dans l'affaire n 2356 (deuxième moyen) font valoir que l'article 25 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés viole les articles 8, 10 et 11 de la Constitution, considérés séparément ou en combinaison avec l'article 3 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 de cette Convention, ainsi qu'avec le principe de la représentation démocratique.

De verzoekers in de zaak nr. 2356 (tweede middel) voeren aan dat artikel 25 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen een schending inhoudt van de artikelen 8, 10 en 11 van de Grondwet, op zichzelf beschouwd en in samenhang gelezen met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14 van dat Verdrag, en met het beginsel van de democratische vertegenwoordiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérés séparément première ->

Date index: 2023-11-04
w