Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateur n’aura donc " (Frans → Nederlands) :

Ajoutons que le coût total du crédit au consommateur - c’est-à-dire l’ensemble des coûts liés au contrat de crédit à charge du consommateur, dont le prêteur à connaissance - figure dans le taux annuel effectif global et que le consommateur n’aura donc aucune surprise en la matière.

Daarbij dient nog opgemerkt te worden dat de totale kosten van het krediet voor de consument, dit is alle kosten die de consument moet betalen in verband met de kredietovereenkomst en die de kredietgever bekend zijn, in het jaarlijkse kostenpercentage zijn opgenomen en de consument dus op dat vlak niet voor verrassingen zal komen te staan.


Sur le financement du câble sous-marin, l'avis de la CREG aurait été nécessaire car la prise d'investissement dans le chef d'ELIA aura des répercussions sur son mode de financement et donc sur ce qui sera réclamé au consommateur.

Wat de financiering van de onderzeese kabel betreft, was het advies van de CREG noodzakelijk, aangezien het beslag op de middelen van ELIA om daarin te investeren gevolgen zal hebben op de financiering van die onderneming en dus op wat aan de consument zal worden gevraagd.


Sur le financement du câble sous-marin, l'avis de la CREG aurait été nécessaire car la prise d'investissement dans le chef d'ELIA aura des répercussions sur son mode de financement et donc sur ce qui sera réclamé au consommateur.

Wat de financiering van de onderzeese kabel betreft, was het advies van de CREG noodzakelijk, aangezien het beslag op de middelen van ELIA om daarin te investeren gevolgen zal hebben op de financiering van die onderneming en dus op wat aan de consument zal worden gevraagd.


J’invite donc instamment la Commission, à long terme, à présenter des plans visant à garantir qu’il y aura à long terme une sorte de mécanisme de stabilité au bénéfice non seulement des producteurs, mais également, bien sûr, des consommateurs.

Ik verzoek de Commissie daarom dringend om plannen voor de lange termijn voor te leggen om voor een soort stabiliteitsmechanisme te zorgen, dat niet alleen de producenten ten goede komt, maar uiteraard op de lange termijn ook de consumenten.


Certes, le recours à une technique forfaitaire aura pour conséquence que la rémunération réclamée le sera à tous, donc également aux consommateurs qui ne commettent aucun acte de piraterie (ainsi, lorsque la cassette vidéo ne servira qu'à enregistrer une fête de famille).

Het aanwenden van de techniek van het forfait zou weliswaar met zich brengen dat de gevraagde vergoeding voor iedereen zal gelden en dus ook voor de verbruikers die geen sluikopnamen maken (dat is onder meer het geval wanneer de videocassettes alleen dienen om een familiefeestje op beeld vast te leggen).


D'une manière générale, il est probable que les consommateurs seront lésés si l'entreprise dominante peut raisonnablement s'attendre à ce que son pouvoir de marché soit, une fois qu'elle aura mis fin à son comportement prédateur, plus important que si elle n'avait pas adopté une telle conduite, donc si elle est susceptible de retirer un avantage de son sacrifice.

In het algemeen mag worden aangenomen, dat de gebruikers schade zullen lijden wanneer de onderneming met een machtspositie redelijkerwijs kan verwachten dat haar marktmacht, wanneer er een einde komt aan het roofprijsgedrag, groter zal zijn dan het geval was geweest wanneer de onderneming in de eerste plaats dat gedrag niet had aangenomen, d.w.z. wanneer de onderneming waarschijnlijk in een positie is van het offer te profiteren.


L'opération de NSAB et Modern Times aura donc des effets positifs pour les consommateurs scandinaves qui profiteront du remplacement de la diffusion analogique par la diffusion numérique et bénéficieront d'un plus large choix de chaînes de télévision à des prix plus concurrentiels.

Daarom zal de deal tussen NSAB en Modern Times goed zijn voor de Scandinavische consument, die zo kan profiteren van een upgrading van analoge naar digitale uitzendingen - en uiteindelijk ook een ruimer aanbod televisiekanalen tegen meer concurrerende prijzen krijgt.


La proposition aura donc un effet exclusivement rétroactif et ne permettra pas à SEAS de répercuter sur les consommateurs des pertes ultérieures qui seraient enregistrées dans le cadre d'activités commerciales actuelles ou futures.

Het voorstel zal derhalve alleen van terugwerkende kracht zijn en SEAS niet in de gelegenheid stellen om toekomstige verliezen op huidige of toekomstige commerciële activiteiten af te wentelen op de elektriciteitsprijzen.


Sur le financement du câble sous-marin, l'avis de la CREG aurait été nécessaire car la prise d'investissements dans le chef d'Elia aura des répercussions sur son mode de financement et donc sur ce qui sera réclamé au consommateur.

Over de financiering van de onderzeese kabel had men absoluut het advies van de CREG moeten inwinnen, want aan de investering van Elia hangt een prijskaartje vast dat dus op de consument zal worden verhaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateur n’aura donc ->

Date index: 2022-08-04
w