Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateur puisse effectivement » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire souligne qu'effectivement, c'est pour la protection du consommateur qu'il est important qu'une entente notifiée ne puisse se perpétuer éternellement.

Het commissielid wijst erop dat het voor de bescherming van de consument effectief van belang is dat een aangemelde afspraak niet eeuwig kan blijven duren.


Le commissaire souligne qu'effectivement, c'est pour la protection du consommateur qu'il est important qu'une entente notifiée ne puisse se perpétuer éternellement.

Het commissielid wijst erop dat het voor de bescherming van de consument effectief van belang is dat een aangemelde afspraak niet eeuwig kan blijven duren.


Déterminer si un échéancier résulte ou non du contrat est sujet à interprétation subjective. L'amendement vise donc à faire en sorte que le TAEG soit toujours calculé sur la base des mêmes hypothèses pour ce qui est de l'échéancier de façon que le consommateur puisse effectivement comparer des offres de crédit transfrontalier.

Aangezien de vraag of een vast aflossingsschema al dan niet uit de overeenkomst kan worden afgeleid, vatbaar is voor subjectieve interpretatie, probeert dit amendement ervoor te zorgen dat het jaarlijks kostenpercentage altijd wordt berekend op basis van dezelfde veronderstellingen betreffende het aflossingsschema, zodat de consument grensoverschrijdende kredietaanbiedingen daadwerkelijk kan vergelijken.


Il faut donc s'efforcer d'améliorer effectivement le niveau de vie des populations concernées, le respect des standards de travail et de sécurité et d'assurer une distribution de l'aide qui puisse éviter la distorsion de concurrence sur le marché tout en favorisant les cultivateurs qui sont maintenant au début de la chaîne de production et ne touchent pourtant qu'une petite partie du prix final payé par les consommateurs européens.

Er moet worden gestreefd naar daadwerkelijke verbetering van de levensstandaard van de betrokken bevolkingen, en van de naleving van de arbeids- en veiligheidsnormen, waarbij moet worden toegezien op een zodanige verdeling van de steun dat concurrentievervalsing op de markt wordt voorkomen en tegelijkertijd de telers er voordeel bij hebben, want die staan nu immers aan het begin van de voedselketen maar ontvangen slechts een fractie van de uiteindelijke prijs die de Europese consument voor de in de ACS-landen geproduceerde bananen betaalt.


Il est par conséquent nécessaire de créer un cadre, notamment sur les plans juridique et de la concurrence, afin que le consommateur puisse effectivement tirer profit des avantages éventuels.

Hieruit blijkt dat er vooral mededingings- en andere regelingen moeten komen, om te bereiken dat de consument ook daadwerkelijk van eventuele voordelen kan profiteren.


Elle estime, en particulier, qu'elle doit avoir l'assurance que le gaz vendu par les producteurs norvégiens à titre individuel - puisse effectivement être transporté vers le continent européen et le Royaume-Uni et donc être livré aux consommateurs de gaz européens.

In het bijzondere meent de Europese Commissie dat ervoor moet worden gezorgd dat het door de Noorse gasproducenten individueel verkochte gas daadwerkelijk naar het Europees continent alsook naar het Verenigd Koninkrijk kan worden vervoerd en dus de Europese gasverbruiker bereikt.


2. Les États membres prennent toutes les mesures utiles pour que la présentation à la vente des produits visés au paragraphe 1 points b) et c) soit effectuée de manière que le consommateur final puisse effectivement prendre connaissance de la composition de ces produits.

2. De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in lid 1, onder b) en c), bedoelde produkten zodanig te koop worden aangeboden dat de eindverbruiker daadwerkelijk van de samenstelling van deze produkten kennis kan nemen.


On pourrait songer, par exemple, à limiter, pour les particuliers, le champ d'application de l'article 51bis aux crédits servant à l'achat d'une habitation particulière. b) On peut effectivement craindre que la création d'une situation dans laquelle le consommateur obtient un crédit couvert par une garantie préexistante puisse favoriser le surendettement.

Men zou bijvoorbeeld kunnen denken aan het beperken, voor de particulieren, van het toepassingsveld van artikel 51bis tot de kredieten nodig voor de aankoop van een particuliere woonst. b) Men kan immers vrezen dat het scheppen van een toestand waarbij de consument een krediet verkrijgt, gedekt door een reeds bestaande waarborg, tot overmatige schuldenlast zou kunnen leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateur puisse effectivement ->

Date index: 2022-06-15
w