Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateur seront-elles " (Frans → Nederlands) :

Des initiatives seront-elles prises pour mieux protéger les consommateurs et les commerçants honnêtes ?

Zullen er initiatieven worden genomen om de consumenten en de eerlijke handelaren beter te beschermen?


La minister Schippers a adressé au Parlement néerlandais un courrier (envoyé avec le rapport) contenant les mesures qu'elle prendra: - toute entreprise dont les travailleurs entrent en contact avec le BPA est tenue de soumettre un plan d'action afin d'expliquer la manière dont elle assurera la protection de ces travailleurs; - tous les hôpitaux seront encouragés par le Ministère à proscrire totalement le BPA, en particulier au sein de leurs services de néonatalogie; - le Ministère néerlandais de la Santé publique va revoir l'information destinée aux consommateurs et aux fe ...[+++]

Minister Schippers schreef een brief aan het Parlement (die met het rapport is opgestuurd), met de maatregelen die ze zal treffen: - elk bedrijf waar werknemers met BPA in contact komen moet een actieplan voorleggen om uit te leggen hoe het werknemers gaat beschermen; - alle ziekenhuizen worden door het Ministerie aangemoedigd om BPA-vrij te worden, vooral neonatale afdelingen; - het Nederlandse Ministerie van Volksgezondheid gaat consumenteninformatie en informatie voor zwangere vrouwen herzien; - bedrijven die BPA gebruiken worden aangemoedigd om BPA te vervangen. 1. Zal u dezelfde maatregelen treffen als uw Nederlandse collega?


Dorénavant, les entreprises ne seront plus confrontées à de telles différences: elles seront en mesure de fournir des contenus numériques ou de vendre des biens aux consommateurs de toute l’Union, en appliquant le même corpus de règles essentielles du droit des contrats.

Voortaan zullen ondernemingen niet langer met dergelijke verschillen te maken hebben: zij zullen online digitale inhoud kunnen leveren of goederen kunnen verkopen aan consumenten in alle lidstaten op basis van dezelfde reeks belangrijke bepalingen van overeenkomstenrecht.


Quand des normes de sûreté et de protection du consommateur seront-elles appliquées aux produits importés, identiques à celles exigées pour les produits fabriqués dans l’Union européenne?

Wanneer kunnen we voor ingevoerde producten de toepassing verwachten van dezelfde regels inzake veiligheid en consumentenbescherming die gelden voor producten die in de Europese Unie gemaakt zijn?


Les normes internes en matière d’environnement, de travail, de sécurité ou de protection de la vie privée et les politiques de protection des consommateurs ne sauraient être affaiblies pour favoriser le commerce et les investissements et elles ne le seront pas.

Onze eigen milieu-, arbeids-, privacy- of veiligheidsnormen en ons beleid voor de bescherming van consumenten kunnen en zullen niet worden afgezwakt om handel en investeringen te bevorderen.


Si nous ne leur demandons pas de céder certains droits contractuels, notamment le droit de refus dans le droit britannique et irlandais, alors les entreprises ne seront-elles pas encore confrontées à 27 ensembles de règles différents applicables aux consommateurs, dont l’abolition était avant tout un objectif essentiel?

En als we ze niet vragen afstand te doen van bepaalde rechten uit het verbintenissenrecht, zoals het recht om goederen te weigeren die gebreken vertonen in de Britse en Ierse wet, hebben we dan niet nog steeds te maken met 27 verschillende pakketten met consumentenrechten en was de afschaffing daarvan niet eigenlijk de belangrijkste doelstelling?


Peut-elle indiquer si et comment les consommateurs seront consultés et associés aux organes mis en place par la Commission et les régulateurs européens et nationaux afin de remédier aux problèmes et difficultés actuels?

Zullen de consumenten worden geraadpleegd en worden betrokken bij de organen die door de Commissie en de Europese en nationale regelgevende instanties zijn ingesteld teneinde de huidige problemen op te lossen? Zo ja, op welke wijze?


Ces méthodes américaines de production de vin seront-elles signalées par un avertissement apposé sur chaque bouteille de vin, afin que le consommateur européen soit informé, chaque fois qu’il achètera une bouteille, qu’il s’agit d’un vin produit selon des normes de qualité inférieures et qui ne correspondent pas aux critères européens?

Zullen de Amerikaanse wijnproductiemethoden kenbaar worden gemaakt aan de hand van een waarschuwingsopschrift op elke fles wijn zodat de Europese consument telkens hij zo'n fles koopt weet dat het om een fles van lagere productiekwaliteit gaat, die niet beantwoordt aan de Europese methoden?


Les avis de la commission économique et monétaire, de la commission juridique et du marché intérieur et de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs seront publiés séparément (Partie 2); la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme a décidé le 29 mai 2001 qu'elle n'émettrait pas d'avis.

De adviezen) van de Economische en Monetaire Commissie, de Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid worden afzonderlijk gepubliceerd (Deel 2). De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme heeft op 29 mei 2001 besloten geen advies uit te brengen).


Ces dernières seront en outre adaptées à l'évolution du goût des consommateurs et aux progrès techniques récents. Dans l'ensemble, elles seront plus claires et plus concises.

In hun totaliteit worden ze duidelijker en korter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateur seront-elles ->

Date index: 2023-04-01
w