Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateur souhaite avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. constate que le consommateur souhaite avoir le choix entre différentes options de livraison, et qu'en conséquence les commerçants en ligne devraient s'efforcer de proposer plusieurs options, y compris pour les ventes transfrontières, et que les entreprises de livraison et les opérateurs postaux devraient s'efforcer de proposer une gamme de services et tarifs à destination de l'Union aussi vaste que possible, incluant notamment des offres de suivi et de retours, ainsi que différentes possibilités de points de livraison;

5. stelt vast dat de consument de keus wil hebben tussen verschillende bezorgopties en dat webwinkels derhalve verschillende opties moeten aanbieden, ook bij grensoverschrijdende verkoop, en dat de besteldiensten en postbedrijven een zo breed mogelijk scala aan diensten en tarieven moeten aanbieden, waaronder tracking- en terugnamediensten en verschillende mogelijkheden voor bezorgpunten;


Si une société souhaite utiliser ce titre professionnel lié à la personne, le consommateur doit avoir des garanties suffisantes quant à la qualité du prestataire de service individuel auquel il fait appel.

Indien een vennootschap gebruik wenst te maken van deze persoonsgebonden beroepstitel, moet de consument voldoende garanties behouden omtrent de hoedanigheid van de individuele dienstverlener op wie hij een beroep doet.


Si une société souhaite utiliser ce titre professionnel lié à la personne, le consommateur doit avoir des garanties suffisantes quant à la qualité du prestataire de service individuel auquel il fait appel.

Indien een vennootschap gebruik wenst te maken van deze persoonsgebonden beroepstitel, moet de consument voldoende garanties behouden omtrent de hoedanigheid van de individuele dienstverlener op wie hij een beroep doet.


Le consommateur belge souhaite de plus en plus avoir la possibilité de payer par voie électronique en toute circonstance.

De Belgische consument wil in ieder geval meer en meer kunnen betalen via elektronische weg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la même façon, il sera difficile de connaître à l'avance, que ce soit avant la conclusion du contrat ou lors de celle-ci, le nombre de jours entre la date de prélèvement (le consommateur peut prélever quand il le souhaite ou même ne jamais utiliser le crédit du tout), la date d'arrêté des comptes (ce qui est de nature à avoir une influence sur le calcul des intérêts) et le montant des prélèvements (on ne connaît que la limite à concurrence de laquel ...[+++]

Zo zal het moeilijk zijn vooraf, voor het sluiten van het contract of bij het sluiten ervan, het aantal dagen te kennen tussen de datum van opneming (de consument kan geld opnemen wanneer hij dat wenst of zelfs het krediet nooit gebruiken) en de datum waarop de rekeningen worden opgemaakt (wat gevolgen heeft voor de intrestberekening), alsook het bedrag dat is opgenomen (men kent slechts de kredietlimiet die is toegekend).


De la même façon, il sera difficile de connaître à l'avance, que ce soit avant la conclusion du contrat ou lors de celle-ci, le nombre de jours entre la date de prélèvement (le consommateur peut prélever quand il le souhaite ou même ne jamais utiliser le crédit du tout), la date d'arrêté des comptes (ce qui est de nature à avoir une influence sur le calcul des intérêts) et le montant des prélèvements (on ne connaît que la limite à concurrence de laquel ...[+++]

Zo zal het moeilijk zijn vooraf, voor het sluiten van het contract of bij het sluiten ervan, het aantal dagen te kennen tussen de datum van opneming (de consument kan geld opnemen wanneer hij dat wenst of zelfs het krediet nooit gebruiken) en de datum waarop de rekeningen worden opgemaakt (wat gevolgen heeft voor de intrestberekening), alsook het bedrag dat is opgenomen (men kent slechts de kredietlimiet die is toegekend).


Nous insistons sur les profils nutritionnels lorsque les fabricants souhaitent commercialiser leurs produits en faisant des assertions, de sorte que les consommateurs puissent avoir des informations équilibrées sur les aliments.

We dringen aan op voedingswaardeprofielen in gevallen waar fabrikanten ervoor kiezen hun producten voorzien van beweringen in de handel te brengen, zodat consumenten evenwichtige voedselinformatie krijgen.


Les députés travaillistes souhaitent avoir des pesticides de meilleure qualité et plus sûrs, mais nous avons aussi la responsabilité, envers les producteurs et les consommateurs, de veiller à connaître les éventuelles répercussions des propositions actuelles sur la production agricole et les prix des denrées alimentaires.

De Labour-afgevaardigden zijn weliswaar voorstander van betere en veiligere pesticiden, maar wij hebben ook een verantwoordelijkheid ten opzichte van zowel de producenten als de consumenten om absolute duidelijkheid te verschaffen over de eventuele gevolgen van de huidige voorstellen voor de landbouwproductie en de voedselprijzen.


En notre nom à tous les trois, je souhaite remercier officiellement la présidence française de nous avoir soumis une position commune en novembre. Cette position commune a permis de vous soumettre ce paquet amélioré aujourd’hui, lors de la dernière période de session de cette législature, parce qu’il est essentiel pour les consommateurs européens et l’économie européenne que nous le soutenions sans réserve lors de notre vote de dem ...[+++]

Ik wil, mede namens de beide andere collega's, het Franse voorzitterschap bedanken voor het gemeenschappelijk standpunt van november vorig jaar. Hierdoor kunnen wij u vandaag, tijdens de laatste zitting van deze mandaatsperiode, een verbeterd pakket presenteren. Het is belangrijk voor de Europese consument en de Europese economie dat wij ons morgen in de stemming vierkant achter dit pakket scharen.


Il convient de maintenir la transparence des rabais dans les cas où le vendeur souhaite avoir recours à une forme différente ou à des offres combinées à l'intention des consommateurs (telle l'offre séparée de produits auparavant vendus ensemble).

Teneinde doorzichtigheid bij korting te handhaven ingeval verkopers verschillende formaten of verpakkingen voor het aanbod aan de consument willen gebruiken (bijvoorbeeld aanbiedingen van separate producten die tevoren gebundeld verkocht werden).




Anderen hebben gezocht naar : consommateur souhaite avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateur souhaite avoir ->

Date index: 2022-06-07
w