Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs dans une étude du mois de mars qualifiait » (Français → Néerlandais) :

L'émission Basta de la VRT diffusée voici peu a ramené à l'avant-scène la question des call TV que le Centre de recherche et d'information des organisations de consommateurs (CRIOC) dans une étude du mois de mars qualifiait déjà de « pratiques commerciales déloyales et trompeuses interdites par la loi ».

De VRT heeft onlangs met de uitzending van Basta de aandacht gevestigd op de call-tv. Het Onderzoeks- en informatiecentrum van de verbruikersorganisaties (OIVO) heeft call-tv in een studie van de maand maart al bestempeld als “door de wet verboden deloyale en bedrieglijke handelspraktijken”.


Le vin doit être vendu au détaillant jusqu'à la fin du mois de décembre qui suit la récolte des raisins et doit être vendu au consommateur jusqu'à la fin du mois de mars suivant.

Deze wijn moet vóór het einde van de maand december die op de oogst van de betrokken druiven volgt, aan de kleinhandelaar zijn verkocht en moet vóór het einde van de daaropvolgende maand maart aan de consument zijn verkocht.


D'une durée de 12 mois ayant commencé en mars 2001, cette dernière étude est financée par l'AFD et codirigée par l'ECMT, la BEI et la CE.

Laatstgenoemde studie, die wordt gefinancierd door het AFD en onder gezamenlijke supervisie staat van de ECMV, de EIB en de EG, heeft een looptijd van twaalf maanden en is in maart 2001 van start gegaan.


En étroite collaboration avec le Centre européen des Consommateurs, le SPF a organisé au mois de mars une campagne contre les arnaques à la consommation centrée sur le jeune consommateur.

De FOD organiseerde de campagne in nauwe samenwerking met het Europees Centrum voor de Consument in de loop van de maand maart een campagne tegen consumentenbedrog, toegespitst op de jonge consument.


M. Crombez renvoie enfin à l'analyse récente réalisée par l'Observatoire des prix, qui a constaté, au mois de mars 2010, que la loi du marché et la protection du consommateur étaient totalement négligées dans plusieurs segments et secteurs en Belgique, ce qui accentuait l'inflation.

De heer Crombez verwijst ten slotte nog naar de recente analyse van het Prijzenobservatorium, dat in maart 2010 heeft vastgesteld dat in een aantal segmenten en een aantal sectoren in België de werking van de markt en de bescherming van de consument helemaal niet speelt, met een hogere inflatie tot gevolg.


M. Crombez renvoie enfin à l'analyse récente réalisée par l'Observatoire des prix, qui a constaté, au mois de mars 2010, que la loi du marché et la protection du consommateur étaient totalement négligées dans plusieurs segments et secteurs en Belgique, ce qui accentuait l'inflation.

De heer Crombez verwijst ten slotte nog naar de recente analyse van het Prijzenobservatorium, dat in maart 2010 heeft vastgesteld dat in een aantal segmenten en een aantal sectoren in België de werking van de markt en de bescherming van de consument helemaal niet speelt, met een hogere inflatie tot gevolg.


Je me réjouis que le gouvernement ait présenté dans le courant du mois de mars 2010 un projet de loi modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation (Doc. Parl., Chambre, 52-2468/001), l'objectif étant d'adapter le droit belge à la directive européenne 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 concernant les contrats de crédit aux consommateurs ...[+++]

Het verheugt me dat de regering in de loop van de maand maart 2010 een wetsontwerp heeft voorgesteld tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet (Stuk Kamer, nr. 52-2468/001), met als doel de omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 inzake kredietovereenkomsten voor consumenten en tot intrekking van richtlijn 87/102/EEG van de Raad.


À la suite de la publication en 2001 d’une étude scientifique intitulée «Use of permanent hair dyes and bladder cancer risk», le comité scientifique des produits cosmétiques et des produits non alimentaires destinés aux consommateurs, ultérieurement remplacé par le comité scientifique des produits de consommation (ci-après «CSPC») conformément à la décision 2004/210/CE de la Commission du 3 mars 2004 instituant des ...[+++]

Naar aanleiding van de publicatie van de wetenschappelijke studie „Use of permanent hair dyes and bladder cancer risk” in 2001 concludeerde het Wetenschappelijk Comité voor cosmetische producten en voor consumenten bestemde niet-voedingsproducten, dat nadien door het Wetenschappelijk Comité voor consumentenproducten (WCC) werd vervangen bij Besluit 2004/210/EG van de Commissie van 3 maart 2004 tot ...[+++]


1. Au plus tard [le 31 mars 2011; 12 mois après l'entrée en vigueur], l'autorité compétente, après consultation des entreprises de gaz naturel, des organisations de consommateurs concernées représentant les intérêts des ménages et des entreprises, et de l'autorité de régulation, lorsque celle-ci n'est pas l'autorité compétente, met en place:

1. Uiterlijk [op 31 maart 2011; 12 maanden na de inwerkingtreding] stelt de bevoegde instantie, na raadpleging van de aardgasondernemingen, de relevante organisaties die de belangen van de huishoudelijke klanten en industriële afnemers vertegenwoordigen, en de regelgevende autoriteit, wanneer dat niet de bevoegde instantie is:


Étant donné que l'évaluation des risques réalisée sur le décabromodiphényléther (décaBDE) au titre du règlement (CEE) no 793/93 du Conseil du 23 mars 1993 concernant l'évaluation et le contrôle des risques présentés par les substances existantes a abouti à la conclusion que des mesures autres que celles qui sont déjà appliquées pour réduire les risques que présente cette substance pour les consommateurs sont pour le moment inutiles, mais que des études complémen ...[+++]

Aangezien de risicobeoordeling van DecaBDE, die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad van 23 maart 1993 inzake de beoordeling en de beperking van de risico's van bestaande stoffen is uitgevoerd, heeft aangetoond dat er momenteel geen redenen zijn om risicobeperkende maatregelen te nemen die verder gaan dan de maatregelen die al worden toegepast, maar dat er gelet op de risicobeoordeling nader onderzoek nodig is, kan DecaBDE voorlopig worden vrijgesteld van de vereisten van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 2002/95/EG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs dans une étude du mois de mars qualifiait ->

Date index: 2025-01-17
w