Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs devraient avoir » (Français → Néerlandais) :

Les consommateurs devraient avoir accès à des procédures effectives et efficaces de règlement extrajudiciaire des litiges résultant des droits et obligations établis par la présente directive.

De consumenten moeten toegang hebben tot effectieve en efficiënte alternatieve geschillenbeslechting voor de beslechting van geschillen die uit de rechten en verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn ontstaan.


Les consommateurs devraient avoir le droit d’opter, d’une manière qui leur est adaptée, pour la vente séparée de services d’itinérance, indépendamment de leur offre de communication mobile nationale.

Consumenten moeten het recht krijgen om op een klantvriendelijke wijze te kiezen voor de verkoop van roamingdiensten die losstaat van hun binnenlands mobiel pakket.


Les problèmes signalés proviennent d'une mauvaise utilisation par les consommateurs de pointeurs laser trop puissants et auxquels ils ne devraient pas avoir accès.

De problemen die gesignaleerd worden, zijn te wijten aan het niet correct gebruik door consumenten van te krachtige laserpennen waartoe zij geen toegang zouden mogen hebben.


Ainsi, les consommateurs devraient avoir accès aux données de consommation qui les concernent et connaître les prix et les coûts des services correspondants pour pouvoir inviter les concurrents à leur faire une offre sur cette base.

De consumenten moeten dan ook over hun verbruiksgegevens en de bijbehorende prijzen en servicekosten kunnen beschikken zodat zij concurrenten kunnen uitnodigen een op deze gegevens gebaseerd aanbod te doen.


Néanmoins, au fil du temps, les consommateurs accorderont une plus grande importance à ce qu'ils pourront obtenir des réseaux NGA et les prix du cuivre devraient donc s'adapter au concept suivant: «en avoir pour son argent».

Dat gezegd hebbende, zullen consumenten in de loop der tijd meer waarde gaan hechten aan hetgeen zij uit NGA‑netwerken kunnen halen en de koperprijs zal zich daar dan aan aanpassen onder het mom "je betaalt voor wat je krijgt".


Recours collectifs: les consommateurs et les PME dont les demandes d'indemnisation portent sur de faibles montants doivent, en particulier, bénéficier d'un meilleur accès à la justice et devraient avoir la possibilité de regrouper leurs demandes d'indemnisation et d'engager des actions en réparation par l'intermédiaire de représentants appropriés.

Collectieve acties: vooral consumenten en kmo's met geringe schade-eisen moeten betere toegang tot de rechter krijgen en moeten de mogelijkheid krijgen hun claims te bundelen en acties te beginnen via geschikte belangenbehartigers.


Les consommateurs devraient avoir les moyens de faire valoir leurs intérêts, afin d'être sur le même pied que d'autres acteurs de la société civile représentés au niveau communautaire.

De consumenten moeten de mogelijkheid hebben om - net zoals andere, op EU-niveau vertegenwoordigde maatschappelijke belangengroepen - hun belangen te behartigen.


44. souligne que le commerce électronique offre de nombreuses opportunités à l'ensemble des consommateurs, et en particulier à certaines catégories d'entre eux, telles que les personnes âgées et les personnes isolées chez elles ou handicapées, et que les consommateurs ont besoin d'être rassurés quant aux difficultés d'accès à Internet, ainsi qu'en ce qui concerne leurs droits, notamment quant à la protection des données, qui doivent être garantis de manière globale, compréhensible et efficace; estime que les consommateurs devraient avoir un accès effectif et simple aux voies de recours, par exemple par le biais d'un médiateur électroniq ...[+++]

44. onderstreept dat e-commerce zeer nuttige kansen biedt voor de consument als geheel en in het bijzonder voor sommige categorieën consumenten zoals ouderen, mensen die aan huis gekluisterd zijn en gehandicapten, en dat de consument moet worden gerustgesteld ten aanzien van de moeilijkheden van toegang tot het Internet en dat zijn consumentenrechten en rechten ten aanzien van bescherming van gegevens op een alomvattende, begrijpelijke en doelmatige wijze worden gewaarborgd; is van mening dat de consument concreet en gemakkelij ...[+++]


Ces mesures devraient avoir pour effet que davantage de pièces détachées seront vendues directement aux réparateurs par les producteurs de pièces détachées, ce qui permettra un plus grand choix pour le consommateur européen et une concurrence accrue concernant la fourniture de pièces détachées.

Deze bepalingen zouden ertoe moeten leiden dat producenten van reserveonderdelen meer onderdelen rechtstreeks aan reparateurs gaan verkopen, waardoor de Europese consument meer keuze krijgt en de concurrentie bij de levering van onderdelen toeneemt.


D’autres allèguent que les associations de consommateurs devraient avoir le droit d’agir en cessation dans tous les États membres, que ce soit dans un contexte national ou transfrontalier.

Andere zijn tevens van mening dat consumentenorganisaties de bevoegdheid moeten hebben om verbodsacties in te stellen in alle lidstaten, zowel voor nationale als grensoverschrijdende gevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs devraient avoir ->

Date index: 2022-11-25
w