Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs peuvent-ils savoir » (Français → Néerlandais) :

7. Comment les consommateurs peuvent-ils savoir si la viande qu'ils achètent dans les rayons des magasins provient ou non d'un animal abattu sans étourdissement préalable?

7. Is er een manier waarop de consument kan weten of het vlees dat hij in de winkelrekken koopt al of niet afkomstig is van een dier dat onverdoofd geslacht werd?


Pourtant, ces données peuvent être importantes pour le consommateur afin de savoir qui se cache exactement derrière la publicité (10) .

Nochtans kunnen deze gegevens van belang zijn voor de consument om te weten wie precies achter de reclame schuilgaat (10) .


Pourtant, ces données peuvent être importantes pour le consommateur afin de savoir qui se cache exactement derrière la publicité (10) .

Nochtans kunnen deze gegevens van belang zijn voor de consument om te weten wie precies achter de reclame schuilgaat (10) .


Un des auteurs de l'amendement explique que cet amendement permet de mieux tenir compte des besoins du consommateur qui souhaite savoir quel sera son tableau d'amortissement après un changement de la réduction.

Een van de indieners van dit amendement verklaart dat het beter tegemoetkomt aan de behoefte van de consument die wil weten hoe zijn aflossingsplan er uitziet nadat de vermindering is gewijzigd.


Le nouveau troisième alinéa proposé répond mieux aux besoins du consommateur qui souhaite savoir comment son plan d'amortissement se présente après qu'une modification est intervenue au plan des réductions.

Met de nieuw voorgestelde derde alinea wordt beter tegemoet gekomen aan de behoefte van de consument die wenst te weten hoe zijn aflossingsplan er uitziet nadat op het vlak van de verminderingen een wijziging is opgetreden.


Dans l'avis du 7 juin 1996 de la commission des Assurances, les représentants des consommateurs ont fait savoir que les institutions financières sont les mieux placées pour proposer les indices.

De vertegenwoordigers van de consumenten in de Commissie voor verzekeringen hebben in het advies van 7 juni 1996 van deze commissie laten weten dat de financiële instellingen het best geplaatst zijn om de indexen voor te stellen.


Les 240 montants de terme mensuels (19) D hypothétiques peuvent être obtenus sur base d'un échéancier de remboursement où : D1 = 770,51 D2 = 770,51 D12 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D13 = 770,51 D24 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D25 = 770,51 D156 = 1.120,51 (770,51 + 350) D240 = 768,01 L'équation est la suivante : Pour la consultation du tableau, voir image 3. Le calcul du TAEG illustratif dans l'ESIS se fait sur la base des hypothèses suivantes : - le contrat de crédit reste valable pendant la durée convenue et le prêteur et le consommateur remplisse ...[+++]

De 240 hypothetische maandelijkse termijnbedragen (19) D kunnen verkregen worden op basis van een aflossingsschema, waarbij : D1 = 770,51 D2 = 770,51 D12 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D13 = 770,51 D24 = 1.393,51 (770,51 + 350 + 273) D25 = 770,51 D156 = 1.120,51 (770,51 + 350) D240 = 768,01 De vergelijking is de volgende : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3. Voor de berekening van het illustratieve JKP in de ESIS wordt vertrokken van de volgende veronderstellingen : - de kredietovereenkomst geldt voor de overeengekomen tijdsduur en de kredietgever en de consument komen hun verplichtingen na overeenkomstig de voorwaarden en o ...[+++]


Il s'agirait donc pour la France de mettre en place un logo coloré, qui d'un seul coup d'oeil permettrait au consommateur de savoir l'essentiel: trop sucré, trop gras, etc. Il est simple, compréhensible pour le consommateur et permettrait de ne pas se laisser abuser par le marketing des industriels.

Frankrijk wil een gekleurd logo invoeren, waarbij de consument in één oogopslag de essentiële informatie te weten komt: te veel suiker, te veel vet, enz. Voor de consument is het eenvoudig en begrijpelijk, waardoor hij zich niet laat misleiden door de marketing van de fabrikanten.


§ 1. Toute publicité qui indique un taux d'intérêt ou des chiffres liés au coût du crédit pour le consommateur mentionne, de façon claire, concise et apparente les informations de base suivantes : 1° l'identité du prêteur ou, le cas échéant, de l'intermédiaire de crédit; 2° le cas échéant, le fait que la publicité concerne un crédit hypothécaire sécurisé par une des sûretés visées à l'article I. 9, 53° ; 3° le taux débiteur, en précisant s'il est fixe ou variable ou une combinaison des deux, accompagné d'informations relatives à tous les frais compris dans le coût total du crédit pour le consommateur; 4° le montant du crédit; 5° le ...[+++]

§ 1. Alle reclame waarin een rentevoet of cijfers betreffende de kosten van het krediet voor de consument worden vermeld bevat, op een duidelijke, beknopte en opvallende wijze de volgende standaardinformatie : 1° de identiteit van de kredietgever of, desgevallend, de kredietbemiddelaar; 2° in voorkomend geval, het feit dat de reclame een hypothecair krediet betreft dat gewaarborgd wordt door een van de zekerheden bedoeld in artikel I. 9, 53° ; 3° de debetrentevoet, met de vermelding of deze vast of veranderlijk is, alsook nadere informatie over eventuele kosten di ...[+++]


Ce dernier terme étant à considérer au sens large, tel que défini dans l'arrêté royal du 20 décembre 2007 portant règlement de police sur les chemins de fer comme " un " espace qui, selon le cas, comprend : - le bâtiment de la gare, à savoir le bâtiment où les voyageurs peuvent se procurer un titre de transport ou y attendre les trains, y compris les espaces faisant partie de ce même bâtiment, auxquels le public n'a pas accès ; - l'arrêt, à savoir l'endroit, sans qu'il s'agisse d'un bâtiment de la gare, où les voyageurs peuvent monter ou descendre selon ...[+++]

Dit laatste begrip dient ruim te worden begrepen, zoals omschreven in het koninklijk besluit van 20 december 2007 houdende reglement van de politie op de spoorwegen, als “de ruimte die, naargelang het geval, bestaat uit : - het stationsgebouw zijnde het gebouw, waar de reizigers zich een vervoerbewijs kunnen aanschaffen of kunnen wachten op de treinen, met inbegrip van de tot datzelfde gebouw behorende ruimtes die niet voor het publiek toegankelijk zijn; - de stopplaats, zijnde de plaats, zonder dat het een stationsgebouw betreft, waar reizigers kunnen op- of afstappen volgens de vastgestelde dienstregeling; - de stationsaanhorigheden, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs peuvent-ils savoir ->

Date index: 2023-07-10
w