Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs sont supposés avoir suffisamment confiance " (Frans → Nederlands) :

Le ministre pense que l'on doit avoir suffisamment confiance dans la capacité des barreaux à prendre eux-mêmes les mesures nécessaires pour organiser pareille aide juridique.

De minister vindt dat men voldoende vertrouwen moet schenken aan de balies, om zelf de nodige maatregelen te nemen voor een degelijke rechtsbijstand.


Il faut à son avis élaborer des critères qui permettent à l'inculpé comme à la victime d'avoir suffisamment confiance dans les systèmes mis en place.

Hij is van oordeel dat het erop aankomt de criteria te creëren opdat zowel de verdachte als het slachtoffer voldoende vertrouwen heeft in de aangestelde systemen.


Il faut à son avis élaborer des critères qui permettent à l'inculpé comme à la victime d'avoir suffisamment confiance dans les systèmes mis en place.

Hij is van oordeel dat het erop aankomt de criteria te creëren opdat zowel de verdachte als het slachtoffer voldoende vertrouwen heeft in de aangestelde systemen.


Le ministre pense que l'on doit avoir suffisamment confiance dans la capacité des barreaux à prendre eux-mêmes les mesures nécessaires pour organiser pareille aide juridique.

De minister vindt dat men voldoende vertrouwen moet schenken aan de balies, om zelf de nodige maatregelen te nemen voor een degelijke rechtsbijstand.


Si les consommateurs sont supposés avoir suffisamment confiance lors d’achats effectués en dehors de leur propre État membre et s’ils sont supposés faire usage des bénéfices du marché intérieur, ils doivent pour cela être assurés qu’en cas d’erreur, ils disposent de mécanismes efficaces en vue de demander compensation.

Als van consumenten verwacht wordt dat ze voldoende vertrouwen hebben om buiten hun eigen lidstaat aankopen te doen, en als van ze verwacht wordt dat ze gebruik maken van de voordelen van de interne markt, moeten ze garanties hebben dat ze, als er ergens iets fout gaat, efficiënte mechanismen tot hun beschikking hebben om compensatie te eisen.


H. considérant que l'on ne peut pas avoir suffisamment confiance en l'état de droit et l'indépendance du système judiciaire en Biélorussie, et que les procès judiciaires sont loin de répondre aux normes reconnues internationalement;

H. overwegende dat er in Belarus onvoldoende vertrouwen bestaat in de rechtsstaat, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, en dat de juridische procedures duidelijk niet aan de internationaal erkende normen voldoen;


Le pourcentage des entreprises qui investissent à l’étranger est plus faible encore. Même avec l’internet, un tiers des consommateurs n’ont pas suffisamment confiance pour faire des achats dans un autre pays.

En zelfs met internet heeft meer dan een derde van de consumenten niet genoeg vertrouwen om aankopen in het buitenland te doen.


Telle est notre tâche: avoir suffisamment confiance en nos valeurs, en notre vision des choses et en les outils dont nous disposons afin de faire en sorte que l’Europe réussisse à l’ère de la mondialisation.

Dat is onze taak. We moeten in voldoende mate overtuigd zijn van onze waarden, van onze visie en van de middelen die ons ter beschikking staan, om er zo voor te zorgen dat Europa slagen kan in dit tijdperk van de mondialisering.


Afin de garantir que les consommateurs européens puissent avoir une confiance absolue dans la viande de bœuf qui leur est proposée, le Conseil n’a-t-il pas l’intention d’imposer immédiatement l’interdiction des importations de bœuf brésilien sur le marché européen, plutôt que d’attendre la fin de l’année pour le faire?

Overweegt de Raad om, ten einde te verzekeren dat Europese consumenten helemaal van het rundvlees dat ze kopen op aan kunnen, een onmiddellijk verbod in te stellen op de export van rundvlees uit Brazilië naar de Europese Unie in plaats van te wachten tot het einde van dit jaar?


La confiance dans le banquier qui octroie des prêts pour financer les investissements, dans le consommateur qui doit avoir l'audace de consommer, dans les entrepreneurs qui veulent que leurs factures soient payées, dans l'État qui peut faire office de filet de sécurité quand les choses tournent mal, mais il y a surtout la nécessité de la confiance mutuelle.

Er moet niet alleen vertrouwen zijn in de bankier die investeringsleningen toekent, in de consument die moet durven te consumeren, in de ondernemers die hun facturen graag betaald zien, in de staat die als vangnet kan optreden als het misloopt, maar er is vooral behoefte aan vertrouwen in elkaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs sont supposés avoir suffisamment confiance ->

Date index: 2023-09-14
w