À l'époque, au vu des renseignements disponibles, elle avait estimé que le marché en cause était en déclin, car le taux de croissance annuel moyen de la consommation apparente sur ce marché était sensiblement inférieur à la moyenne annuelle dans l'ensemble de l'industrie manufacturière.
Op grond van de informatie waarover de Commissie beschikte, oordeelde zij dat de relevante markt een krimpende markt was, aangezien het gemiddelde jaarlijkse groeipercentage van het schijnbare verbruik op deze markt duidelijk onder het gemiddelde jaarlijkse groeipercentage van de be- en verwerkende industrie als geheel lag.