Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommation d'alcool varient aussi considérablement " (Frans → Nederlands) :

- consommation de pesticides: les risques liés aux pesticides varient cependant considérablement en fonction des caractéristiques (toxicité, persistance) des substances actives et des modalités d'utilisation (volumes appliqués, période d'application, méthode, type de culture traité, type de sol).

- Het pesticidenverbruik: de aan pesticiden verbonden gevaren lopen evenwel sterk uiteen, zulks afhankelijk van de specifieke kenmerken (d.i. toxiciteit en persistentie), de werkzame bestanddelen en gebruikspatronen (d.i. gebruikte volumes, periode van toediening, behandelingsmethode, type behandeld gewas en bodemtype).


En outre, les performances varient considérablement d'un pays à l'autre, aussi bien dans la mise en oeuvre réussie d'un programme de réforme que dans l'augmentation du taux d'emploi.

Bovendien lopen de prestaties sterk van land tot land uiteen - zowel wat de geslaagde doorvoering van hervormingsplannen, als wat de vergroting van de werkgelegenheid betreft.


3. Dans quelle mesure une concertation a-t-elle déjà été menée avec les différents ministres compétents pour, lors de la campagne BOB, qui vise la consommation d'alcool, attirer aussi dorénavant l'attention sur la consommation de drogues ?

3. In hoeverre werd er al overleg gepleegd met de verschillende bevoegde ministers om in de BOB-campagne, die op alcohol gericht is, voortaan ook de aandacht op druggebruik te vestigen?


De la même façon, une étude de la sociologue américaine K.E. Miller (2008) met en garde sur le fait que la consommation de ces boissons plus de six fois par mois pourrait davantage conduire à des risques de dépendances à la cigarette, à l'alcool mais aussi au cannabis.

Tevens waarschuwt een onderzoek van de Amerikaanse sociologe K.E. Miller (2008) ervoor dat wie die dranken meer dan zes maal per maand consumeert een groter risico loopt op afhankelijkheid van sigaretten en alcohol, maar ook van cannabis.


De la même façon, une étude de la sociologue américaine K.E. Miller (2008) met en garde sur le fait que la consommation de ces boissons plus de six fois par mois pourrait davantage conduire à des risques de dépendances à la cigarette, à l'alcool mais aussi au cannabis.

Tevens waarschuwt een onderzoek van de Amerikaanse sociologe K.E. Miller (2008) ervoor dat wie die dranken meer dan zes maal per maand consumeert een groter risico loopt op afhankelijkheid van sigaretten en alcohol, maar ook van cannabis.


Le tableau de bord de la consommation confirme les résultats du semestre européen: des secteurs tels que ceux des services ferroviaires et de la distribution d'eau et d'électricité requièrent des réformes structurelles dans certains pays, étant donné que les appréciations les concernant varient considérablement d'un État membre à l'autre.

In het consumentenscorebord worden de resultaten van het Europees semester bevestigd: in sectoren zoals treindiensten en water- en elektriciteitsvoorziening zijn in sommige landen structurele hervormingen vereist, aangezien de beoordelingen op dat gebied sterk verschillen van lidstaat tot lidstaat.


Cette étude a permis de constater que si la consommation d'alcool constituait un problème grave chez les personnes concernées, 10 % des conducteurs accidentés de la route avaient aussi consommé des drogues illégales.

Daaruit bleek dat alcoholgebruik bij de betrokkenen een groot probleem was, maar dat ook 10 % van de bestuurders-verkeersslachtoffers illegale drugs had gebruikt.


Elle recommande aussi le recours à une règle antiabus générale commune afin de contribuer à garantir l'homogénéité et l'efficacité dans un domaine où les pratiques varient considérablement d'un pays européen à l'autre.

Zij beveelt ook aan gebruik te maken van een gemeenschappelijke algemene antimisbruikbepaling om de consequentheid en effectiviteit te helpen bewaren in gebieden waar de praktijk sterk verschilt tussen de EU-landen.


Elle recommande aussi le recours à une règle antiabus générale commune afin de contribuer à garantir l'homogénéité et l'efficacité dans un domaine où les pratiques varient considérablement d'un pays européen à l'autre.

Zij beveelt ook aan gebruik te maken van een gemeenschappelijke algemene antimisbruikbepaling om de consequentheid en effectiviteit te helpen bewaren in gebieden waar de praktijk sterk verschilt tussen de EU-landen.


- contaminer leur entourage. Nous savons que 20 à 25% d'entre elles développeront de très sérieuses complications : cirrhose, cancer du foie.Si elles prennent rapidement certaines mesures ou précautions, par exemple en réduisant leur consommation d'alcool ou en suivant un traitement médicamenteux, leur qualité et leur espérance de vie pourront considérablement s'améliorer.

Van die mensen zal 20 tot 25% ernstige verwikkelingen krijgen: cirrose, leverkanker.Als ze snel bepaalde maatregelen of voorzorgen nemen, bijvoorbeeld hun alcoholgebruik beperken of een behandeling met geneesmiddelen volgen, kunnen hun levenskwaliteit en - verwachting aanzienlijk worden verbeterd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommation d'alcool varient aussi considérablement ->

Date index: 2023-04-22
w