Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommation une fois que nous aurons terminé " (Frans → Nederlands) :

Une fois que nous aurons une vue claire sur la meilleure manière d'organiser le passage de la maternité aux soins à domicile, je pourrai en toute confiance réduire davantage la durée de séjour moyenne à la maternité à la suite d'un accouchement, suivant également les expériences au niveau international.

Als we een goed zicht hebben op hoe de transfer vanuit kraamkliniek naar thuiszorg bij voorkeur georganiseerd wordt, kan ik met een gerust hart de gefinancierde gemiddelde verblijfsduur op de materniteit na een bevalling verder reduceren in de richting van de internationale ervaringen.


Vu la difficulté de réduire le déficit à 3 p.c., et comme le Gouvernement n'y parviendra que parce que la pression extérieure est très élevée et qu'une date limite a été fixée pour l'adhésion à l'Union économique et monétaire, l'intervenant se demande d'où devra venir la pression pour que le Gouvernement continue à assainir les finances publiques une fois que nous aurons adhéré à l'Union économique et monétaire.

Gelet op de moeilijkheden om de 3 pct. te behalen, waarin de Regering trouwens alleen maar zal slagen omdat de externe druk zo hoog was en de deadline van toetreding tot de Economische en Monetaire Unie gesteld was, stelt het lid zich de vraag vanwaar de druk zal komen om de openbare financiën verder te saneren van zodra de toetreding tot de Economische en Monetaire Unie een feit is.


Vu la difficulté de réduire le déficit à 3 p.c., et comme le Gouvernement n'y parviendra que parce que la pression extérieure est très élevée et qu'une date limite a été fixée pour l'adhésion à l'Union économique et monétaire, l'intervenant se demande d'où devra venir la pression pour que le Gouvernement continue à assainir les finances publiques une fois que nous aurons adhéré à l'Union économique et monétaire.

Gelet op de moeilijkheden om de 3 pct. te behalen, waarin de Regering trouwens alleen maar zal slagen omdat de externe druk zo hoog was en de deadline van toetreding tot de Economische en Monetaire Unie gesteld was, stelt het lid zich de vraag vanwaar de druk zal komen om de openbare financiën verder te saneren van zodra de toetreding tot de Economische en Monetaire Unie een feit is.


Nous réalisons aujourd'hui que nous aurons besoin à la fois d'une politique d'immigration et d'une politique d'intégration.

Vandaag beseffen we dat we tegelijk nood hebben aan een immigratiebeleid en aan een integratiebeleid.


Ces initiatives doivent être efficacement mises en œuvre car nous voulons pouvoir réguler l’industrie et la consommation une fois que nous aurons terminé notre travail.

Deze moeten op effectieve wijze worden verwezenlijkt omdat we pas met succes regels ten aanzien van de industrie en de consumptie kunnen opstellen zodra we onze eigen taken hebben afgerond.


Je ne commenterai pas les dossiers qui se trouvent spécifiquement en cours de traitement actuellement, car je veux les présenter lorsque nous aurons terminé les travaux. Toutefois, nous parlons aux défenseurs des droits de l’homme et aux organisations actives dans ce domaine, et nous étudions dans les 27 États membres ce qui pourrait constituer une manière plus efficace de traiter cette question et d’exercer une pression maximale.

Ik zal het niet hebben over wat er op dit moment specifiek wordt behandeld, want dat wil ik presenteren als we het werk hebben afgerond, maar we praten met mensenrechtenactivisten en organisaties en we overwegen in de 27 lidstaten wat een effectievere manier zou zijn om deze kwestie aan te pakken en hoe we zo veel mogelijk druk kunnen uitoefenen.


Je peux garantir à l'honorable député que lorsque nous aurons terminé notre enquête, nous prendrons les mesures qui s'imposent si – et seulement si – notre enquête révèle une faute dans le chef des autorités grecques.

Ik kan het geachte lid verzekeren dat wij, nadat wij het onderzoek hebben afgerond, vervolgens de nodige maatregelen zullen treffen, indien uit ons onderzoek zou blijken dat er gegronde zijn om de Griekse autoriteiten ter verantwoording te roepen.


Nous allons ensuite parler d’une autre initiative, le programme Galileo, dès que nous aurons terminé ce débat.

Straks, als dit debat is afgerond, zullen wij over nog zo’n initiatief spreken, namelijk het GALILEO-programma.


Nous allons ensuite parler d’une autre initiative, le programme Galileo, dès que nous aurons terminé ce débat.

Straks, als dit debat is afgerond, zullen wij over nog zo’n initiatief spreken, namelijk het GALILEO-programma.


En effet, une fois que nous aurons adopté ces textes, les députés pousseront avec enthousiasme sur le bouton vert.

Eens wij deze teksten zullen hebben aangenomen, zullen de volksvertegenwoordigers met veel enthousiasme op de groene knop drukken.




Anderen hebben gezocht naar : une fois     fois que nous     nous aurons     maternité     publiques une fois     fois     nous     consommation une fois que nous aurons terminé     présenter lorsque nous     lorsque nous aurons     nous aurons terminé     lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommation une fois que nous aurons terminé ->

Date index: 2022-12-31
w