Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté dispose de la procédure à respecter pour l'octroi aux " entreprises grandes consommatrices avec accord ou permis environnemental" ainsi qu'aux " entreprises avec accord ou permis environnemental" des taux réduits d'accise prévus à l'article 419 de la loi-programme du 27 décembre 2004; que ces taux réduits d'accise sont en vigueur depuis le 1 janvier 2005; que, dans ces circonstances, le présent arrêté doit être pris sans délai;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit de procedure behelst die dient te worden gerespecteerd voor het toekennen aan " de energie-intensieve bedrijven met een overeenkomst of een vergunning milieudoelstelling" alsmede aan " de bedrijven met een overeenkomst of een vergunning milieudoelstelling" van de verlaagde tarieven inzake accijnzen bepaald in artikel 419 van de programmawet van 27 december 2004; dat deze verlaagde tarieven inzake accijnzen van toepassing zijn sinds 1 januari 2005; dat, in deze omstandigheden, dit besluit zonder uitstel moet worden genomen;