Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consorts c etat belge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention entre l'Etat belge et les Communautés européennes relatives à la construction d'un complexe de bâtiments destiné au Conseil des Communautés européennes et à ses services

Overeenkomst tussen de Belgische staat en de Europese Gemeenschappen betreffende de oprichting van een gebouwencomplex bestemd voor de Raad van de Europese Gemeenschappen en voor zijn diensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a jugé en effet que les dispositions relatives au référé administratif de la loi sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers ne dérogent pas au pouvoir de juridiction des cours et tribunaux judiciaires sur les contestations relatives aux droits civils (Cass., 1e ch., 15 avril 2016, C.13.0343.F, A. et consorts c/ État belge, concl. av. gén. Thierry Werquin).

Het Hof oordeelt immers dat de bepalingen betreffende het administratieve kort geding van de wet betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, niet afwijken van de rechtsmacht van de gerechtelijke hoven en rechtbanken betreffende geschillen over burgerlijke rechten (Cass., 1 K., 15 april 2016, C.13.0343.F, A. e.a. t/ Belgische Staat, concl. adv.-gen. Thierry Werquin).


Elle rejette le pourvoi de l’Etat belge contre un arrêt de la chambre des mises en accusation qui a libéré un étranger soudanais en raison de l’absence d’examen, par l'Office des étrangers, de la situation au Soudan que cette juridiction a jugée, en fait, préoccupante en raison de violations persistantes de droits de l'homme.

Het Hof verwerpt het cassatieberoep van de Belgische Staat tegen een arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling die een Soedanese vreemdeling vrijliet omdat de Dienst Vreemdelingenzaken de toestand in Soedan niet onderzocht.


[38] Dès 1960, dans son arrêt Humblet (arrêt du 16 déc. 1960, Humblet/ Etat belge, C-6/60, Rec. 1960, p. 1125.), la Cour de justice a pu souligner que si elle « constate dans un arrêt qu'un acte législatif ou administratif émanant des autorités d'un État membre est contraire au droit communautaire, cet Etat est obligé (...) aussi bien de rapporter l'acte dont il s'agit que de réparer les effets illicites qu'il a pu produire ».

[38] Reeds in 1960 oordeelde het Hof van Justitie in zijn arrest Humblet (arrest van 16 december 1960, Humblet t. Belgische Staat, C-6/60, Jurispr. 1960, blz. 1125.), dat indien het "vaststelt, dat een wetgevende of administratieve handeling, afkomstig van de organen van een lidstaat, in strijd is met het Gemeenschapsrecht, deze staat (...) verplicht is zowel de betrokken handeling ongedaan te maken als de daardoor veroorzaakte onwettige gevolgen te herstellen".


Le dédommagement couvrira les dommages corporels et matériels, ainsi que les atteintes à l'environnement, les pertes économiques et le coût des mesures préventives adoptées par l'État belge à la suite d'un accident.

Die vergoeding dekt zowel schade aan personen en aan goederen, als milieuschade, economisch verlies en de kosten van preventieve maatregelen van de Belgische overheid in de nasleep van een ongeval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De son côté, l'État belge paiera une contribution annuelle pendant 25 ans et deviendra ensuite propriétaire de la prison.

De Belgische staat betaalt op haar beurt een jaarlijkse bijdrage gedurende 25 jaar en is daarna eigenaar van de gevangenis.


C'est pourquoi M. Mahoux et consorts déposent un amendement nº 39 (do c. Sénat, nº 5-1370/2) visant à remplacer, dans l'intitulé, les mots « d'autorités belges dans » par les mots « de l'État belge pour ».

Te dien einde dient de heer Mahoux c.s. amendement nr. 39 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2), dat in het opschrift, de woorden « van Belgische overheden » wil vervangen door de woorden « van de Belgische Staat ».


Dans le prolongement de leur amendement n° 39, M. Mahoux et consorts déposent, le 24 janvier 2013, l'amendement n° 40 (do c. Sénat, n° 5-1370/2) visant à insérer dans le dispositif, au point 6, les mots « et à travers elles, de l’État belge » entre les mots « d’autorités belges » et les mots « dans la persécution des Juifs ».

In de lijn van zijn amendement nr. 39 dient de heer Mahoux c.s. op 24 januari 2013 amendement nr. 40 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2) dat ertoe strekt om in punt 6 van het dispositief de woorden « , en via hen van de Belgische Staat » in te voegen tussen de woorden « de verantwoordelijkheid van Belgische overheden » en de woorden « voor de Jodenvervolging ».


Dans le prolongement de leur amendement n° 39, M. Mahoux et consorts déposent, le 24 janvier 2013, l'amendement n° 40 (do c. Sénat, n° 5-1370/2) visant à insérer dans le dispositif, au point 6, les mots « et à travers elles, de l’État belge » entre les mots « d’autorités belges » et les mots « dans la persécution des Juifs ».

In de lijn van zijn amendement nr. 39 dient de heer Mahoux c.s. op 24 januari 2013 amendement nr. 40 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2) dat ertoe strekt om in punt 6 van het dispositief de woorden « , en via hen van de Belgische Staat » in te voegen tussen de woorden « de verantwoordelijkheid van Belgische overheden » en de woorden « voor de Jodenvervolging ».


C'est pourquoi M. Mahoux et consorts déposent un amendement nº 39 (do c. Sénat, nº 5-1370/2) visant à remplacer, dans l'intitulé, les mots « d'autorités belges dans » par les mots « de l'État belge pour ».

Te dien einde dient de heer Mahoux c.s. amendement nr. 39 in (stuk Senaat, nr. 5-1370/2), dat in het opschrift, de woorden « van Belgische overheden » wil vervangen door de woorden « van de Belgische Staat ».


Proposition de résolution visant à reconnaître la responsabilité de l'État belge pour la persécution des Juifs en Belgique pendant la Deuxième Guerre mondiale (de M. Philippe Mahoux et consorts ; Doc. 5-1370)

Voorstel van resolutie strekkende om de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat te erkennen voor de Jodenvervolging in België tijdens de Tweede Wereldoorlog (van de heer Philippe Mahoux c.s.; Stuk 5-1370)




D'autres ont cherché : consorts c etat belge     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consorts c etat belge ->

Date index: 2022-03-16
w