Vu l'urgence motivée par le fait que dans la perspective du passage définitif à l'euro le 1 janvier 2002, des mesures doivent être prises sans délai afin de favoriser un basculement anticipé et harmonisé du secteur de la distribution de l'électricité; que ces mesures visent à accélérer l'utilisation de l'euro lors de la facturation des fournitures d'électricité; que l'ensemble de ces mesures contribueront à familiariser les clients finals à l'euro et empêcheront que d'éventuelles difficultés de mise en oeuvre ne surgissent à la fin de 2001; que le Commissariat général à l'euro recommande que ce basculement anticipé à l'euro puisse être mis en oeuvre pour les grands facturateurs à partir du 1 juillet 2001; que le présent arrêté opérant la con
version en ...[+++] euro des constantes tarifaires, fixées par les arrêtés ministériels du 5 novembre 1955, du 16 mai 1977 et du 6 septembre 1994 portant réglementation des prix de l'électricité respectivement en basse et en haute tension, sur la base des recommandations du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz, doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat in het perspectief van de definitieve overgang naar de euro op 1 januari 2002, onverwijld maatregelen moeten worden genomen om een vervroegde en geharmoniseerde kentering te bevorderen van de distributiesector van elektriciteit; dat deze maatregelen beogen het gebruik te versnellen van de euro bij de facturering van elektriciteitsleveringen; dat het geheel van deze maatregelen zal bijdragen tot het vertrouwd maken van de klanten met de euro en zullen verhinderen dat eventuele moeilijkheden inzake toepassing zullen ontstaan aan het einde van 2001; dat het Commissariaat-generaal voor de euro aanbeveelt dat deze vervroegde omslag naar de euro zou kunnen in het w
...[+++]erk worden gesteld voor de grote facturatoren vanaf 1 juli 2001; dat dit besluit, dat de omzetting in euro bewerkt van de tarifaire constanten, die zijn vastgelegd in de ministeriele besluiten van 5 november 1955, van 16 mei 1977 en 6 september 1994, houdende reglementering van de elektriciteitsprijzen respectievelijk in laag- en hoogspanning, op basis van de aanbevelingen van het Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas, dus zo spoedig mogelijk moet worden genomen;