Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Anguille d'Europe
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation contentieuse
Constatation de fraude
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Pays de l'Europe centrale
Pays de l'Europe de l'Est
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Traduction de «constat qu'en europe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


constatation contentieuse | constatation de fraude

constatering van fraude


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me réjouis de constater que l’Europe garde sa position de pointe et est le premier territoire au monde à transposer les engagements du G-20.

Ik constateer met genoegen dat Europa opnieuw het voortouw neemt en het eerste gebied in de wereld is waar de G20-afspraken in daden worden omgezet.


On constate actuellement en Europe - ce que confirment la consultation en général et les chercheurs en particulier - l'émergence de nouvelles inégalités sociales et de nouveaux fossés culturels entre différentes catégories de jeunes.

Er is empirisch bewijs, ondersteund door de consultatie in het algemeen en door onderzoekers in het bijzonder, dat in Europa nieuwe sociale ongelijkheden en culturele scheidslijnen tussen groepen jongeren ontstaan.


On constate des effets analogues dans certains pays d'Europe, bien que la taille du secteur de production des TIC y soit plus réduite.

Een soortgelijk effect treedt ook op in sommige Europese landen, ofschoon de omvang van de ICT-producerende sector daar kleiner is.


Par ailleurs, on constate que l'avis de la Commission précitée s'appuie sur six cas qui se sont produits en Belgique, neuf autres cas survenus en Europe et différents cas décrits dans la littérature spécialisée.

Voorts kan worden vastgesteld dat in het advies van de voormelde Commissie wordt gesteund op zes gevallen die zich in België hebben voorgedaan, negen andere gevallen die zich in de Europese Unie hebben voorgedaan en verscheidene gevallen die in de vakliteratuur worden beschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a Après l'entrée en vigueur de la présente Convention, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe pourra inviter tout Etat non membre du Conseil de l'Europe, ainsi que la Communauté européenne, à adhérer à la présente Convention par une décision prise à la majorité prévue à l'article 20.d du Statut du Conseil de l'Europe, et à l'unanimité des représentants des Etats contractants ayant le droit de siéger au Comité des Ministres.

a Na de inwerkingtreding van onderhavige Conventie zal het Comité van Ministers van de Raad van Europa elke niet-Lidstaat van de Raad van Europa alsook de Europese Gemeenschap kunnen uitnodigen om zich bij onderhavige Conventie aan te sluiten, en dit bij beslissing genomen door de meerderheid, voorzien in artikel 20d van het Statuut van de Raad van Europa, en met unanimiteit van de vertegenwoordigers van de contracterende Staten die gerechtigd zijn te zetelen in de Raad van Ministers.


Quant aux abeilles domestiques, si on peut se réjouir de l'augmentation du nombre global de ruches, il faut malheureusement constater que leur nombre diminue dans certaines régions, dont le Nord de l'Europe (voir aussi les résultats d'EPILOBEE, point B. 2.).

Wat betreft de honingbijen, alhoewel we verheugd kunnen zijn over de toename van het algemene aantal bijenkorven, dienen we jammer genoeg vast te stellen dat hun aantal in sommige regio's daalt, waaronder het noorden van Europa (zie ook de resultaten van EPILOBEE, punt B. 2.).


18. NOTE que le "Mémorandum d'entente sur le marché régional de l'électricité en Europe du Sud-Est et son intégration dans le marché intérieur de l'électricité de l'Union européenne (mémorandum d'Athènes 2002)" et la feuille de route figurant dans le document de stratégie de la Commission sur le marché régional de l'électricité en Europe du Sud-Est et son intégration dans le marché intérieur de l'électricité de l'Union européenne sont des résultats positifs de la Conférence ministérielle sur la dimension énergétique en Europe du Sud-E ...[+++]

18. MERKT het "Memorandum van overeenstemming over de regionale elektriciteitsmarkt in Zuidoost-Europa en de integratie daarvan in de interne elektriciteitsmarkt van de Europese Unie - het memorandum van Athene 2002" en het scenario in de nota van de Commissie "Strategiedocument betreffende de regionale elektriciteitsmarkt in Zuidoost-Europa en de integratie daarvan in de interne elektriciteitsmarkt van de EU" AAN als een geslaagd resultaat van de op 15 november 2002 in Athene gehouden ministeriële conferentie over de energiedimensie van Zuidoost-Europa; ERKENT in dit opzicht de grote bijdrage van de donoren om de voorwaarden te creëren ...[+++]


L'initiative "e-learning" part de la constatation que l'Europe, malgré un niveau d'éducation qui figure parmi les premiers, enregistre des retards importants dans l'utilisation des nouvelles technologies de l'information et de la communication.

Het initiatief "e-learning" vertrekt van de vaststelling dat Europa een aanzienlijke achterstand heeft in het gebruik van de nieuwe informatie- en communicatietechnologie, hoewel het over een van de hoogste onderwijsniveaus beschikt.


Je suis tout aussi fier de constater que l’Europe possède une industrie spatiale extrêmement compétitive et capable de réaliser un programme de haute technologie aussi ambitieux».

Ik ben er ook trots op dat Europa een sterk concurrerende ruimte-industrie heeft die een zo ambitieus hoogtechnologisch programma kan ontwikkelen".


La Commission a constaté que l'Europe est en retard sur ses principaux concurrents, comme les États-Unis et le Japon, pour ce qui est de la création d'emplois, des niveaux de productivité et des taux d'activité.

De Commissie heeft vastgesteld dat de Europese industrie een achterstand heeft op grote concurrenten zoals de Verenigde Staten en Japan, wat betreft het scheppen van werkgelegenheid, de produktiviteitsniveaus en de bedrijvigheidsgraad.


w