5. réagit avec préoccupation à l'absence de séparation des fonctions permettant un minimum de contrôle interne au sein de l'OHR, et
marque son profond étonnement devant les faits mentionnés au paragraphe 17 du rapport spécial; prend connaissance du rapport sur ces
faits que l'OHR a mis à la disposition du Parlement européen
le 9 janvier 2001; constate que ce rapport établit que ni les auditeurs externes, ni la Cour des comptes européenne, n'ont pu apporter la preuve d'une fraude au sein de l
...[+++]'OHR ou de la part de l'ancien directeur financier; est néanmoins d'avis que les faits décrits au paragraphe 17 du rapport spécial sont critiquables; demande à la Commission de veiller dorénavant à ce qu'une telle situation ne se reproduise pas; 5. reageert bezorgd op het ontbreken van een scheiding van taken die een minimum aan interne controle binnen het OHR mogelijk zou maken en spreekt zijn grote verbazing uit over de in paragraaf 17 van het speciale
verslag beschreven feiten; neemt kennis van het verslag over deze feiten dat de OHR op 9 januari 2001 het Europees Parlement ter beschikking stelde; stelt vast dat in dit verslag gesteld wordt dat noch de externe controleurs noch de Rekenkamer een bewijs hebben kunnen overleggen van fraude die binnen het OHR of door de voormalige directeur financiën zou zijn gepleegd; is niettemin van oordeel dat de in paragraaf 17 van het sp
...[+++]eciale verslag beschreven feiten laakbaar zijn; verzoekt de Commissie er voortaan op toe te zien dat een dergelijke situatie zich niet herhaalt;