Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Constater
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Non pareille
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Traduction de «constatation que pareille » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen




inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)




procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, en ce qui concerne cette fois plus particulièrement l'insertion dans la Directive 96/71/CE du concept plus large de rémunération de l'État d'accueil (en tant que condition de travail à appliquer obligatoirement par l'employeur détachant des travailleurs dans un autre État membre) en lieu et place du concept trop restrictif de taux de salaire minimum figurant actuellement dans ladite directive, je me réjouis de constater que pareil élargissement envisagé par la proposition de la Commission européenne va dans le sens de l' ...[+++]

Met betrekking tot de bredere invulling die in de Richtlijn 96/71 zal worden gegeven aan het concept loon van de lidstaat van ontvangst, in plaats van het thans gehanteerde meer beperkte concept van minimumloon, ben ik verheugd om vast te stellen dat dergelijke uitbreiding, zoals door het voorstel van de Europese Commissie in overweging wordt genomen, aansluit bij de recente evolutie van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie inzake de toepasselijke loonvoorwaarden in geval van detachering van werknemers.


Pareil déroulement répond, d'une part, aux constatations de durée moyenne d'une détention préventive et à la garantie d'un contrôle régulier de la nécessité ultérieure du maintien de la détention préventive et, d'autre part, à l'objectif poursuivi par le législateur en 2005 de rationalisation de la procédure pour les instructions de longue durée, ce de manière uniforme pour toutes les infractions afin d'éviter les imprécisions et les difficultés qui ont surgi après 2005 (voir plus loin au point 2 du présent commentaire).

Dergelijk verloop komt tegemoet enerzijds aan de vaststellingen van de gemiddelde duurtijd van een voorlopige hechtenis en het garanderen van een regelmatige controle op de verdere noodzaak van de handhaving van de voorlopige hechtenis en anderzijds komt het ook tegemoet aan de door de wetgever in 2005 nagestreefde doelstelling van rationalisatie van de procedure voor de gerechtelijke onderzoeken van langere duur, en dit op een uniforme wijze voor alle misdrijven zodat de onduidelijkheden en moeilijkheden die na 2005 ontstonden worden voorkomen (zie verder punt 2 van deze toelichting).


­ pour qu'une telle décision puisse effectivement être prise, il est requis que la constatation de pareille priorité d'un forum étranger soit, d'une part, dans l'intérêt d'une bonne administration de la justice et que, d'autre part, les obligations internationales de la Belgique soient ainsi respectées.

­ om ook effectief zulke beslissing te nemen, is het vereist dat het vaststellen van zulke prioriteit van een vreemd forum enerzijds in het belang is van een goede rechtsbedeling en anderzijds dat hierdoor de internationale verplichtingen van België worden nageleefd.


Force est malheureusement de constater que pareilles lois-programmes sont déposées de plus en plus régulièrement.

Jammer genoeg stelt men zelfs vast dat de regelmaat waarmee dergelijke programmawetten worden ingediend nog toeneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On ne constate pas pareilles lacunes au Musée des Instruments de Musique (MIM), mais dans les autres musées des MRAH, la protection des pièces pâtit de l'absence de responsables en charge de la gestion du bâtiment, de la sécurité technique et du service de surveillance.

Dergelijke lacunes werden overigens niet vastgesteld bij het Muziekinstrumentenmuseum (MIM), maar in de andere musea van de KMKG heeft de beveiliging van de stukken te lijden onder de afwezigheid van verantwoordelijken voor het gebouwenbeheer, voor de technische veiligheid en voor de bewakingsdienst.


Pareils cas de radicalisation de militaires (professionnels) ont-ils déjà été constatés chez nous?

1. Zijn er in ons land al dergelijke gevallen van radicalisering onder (beroeps)militairen vastgesteld?


Aux yeux de la sénatrice Bea Cantillon (auteur du rapport introductif, CVP), le fait que la société belge n'opte pas pour le modèle anglo-saxon est une constatation historiquement intéressante : " Il y a dix ans, pareille conclusion n'aurait certainement pas été possible.

Dat de Belgische samenleving niet kiest voor het Angelsaksische model, vindt senator Bea Cantillon (auteur van het inleidende rapport, CVP) een historisch belangwekkende vaststelling: " Tien jaar geleden zou een dergelijke conclusie zeker niet mogelijk zijn geweest.


Le professeur P. Lemmens, notamment, qui est conseiller d'État, a souscrit dans son avis à pareille constatation.

Onder meer professor P. Lemmens, staatsraad, heeft deze vaststelling in zijn advies onderschreven.


3. constate que l'ABE n'a dépensé qu'une partie des crédits disponibles dans le budget 2011 et se l'explique par des problèmes de programmation et d'exécution du budget, qui n'ont pas permis d'atteindre certains objectifs structurels; souligne qu'il convient d'éviter que pareille situation ne se reproduise;

3. stelt vast dat de EBA slechts een deel van de in de begroting 2011 beschikbaar gestelde middelen heeft uitgegeven en concludeert dat er sprake is van problemen bij de planning en uitvoering van de begroting, waardoor bepaalde doelstellingen met betrekking tot de opbouw niet konden worden bereikt; herhaling van dergelijke resultaten moet worden voorkomen;


3. a) Dans quel pourcentage des entreprises contrôlées n'y avait-il encore aucun local prévu pour les fumeurs ? b) Parmi les entreprises contrôlées qui disposaient bel et bien d'un fumoir, dans quel pourcentage d'entre elles ce local ne répondait-il pas aux normes en vigueur ? c) Dans pareil cas, quels manquements ont-ils été constatés ?

3. a) In hoeveel procent van de gevallen was er nog steeds helemaal geen rookruimte in het gecontroleerde bedrijf aanwezig? b) Indien het bedrijf in kwestie wel degelijk in een rookruimte voorzien had, in hoeveel procent van de gevallen voldeed deze niet aan de vastgelegde normen? c) Wat waren in dat geval de opmerkingen?


w